Traducción generada automáticamente
Coming Home
Boyce Avenue
Llegando a casa
Coming Home
[Gancho: Alejandro manzano]
[Hook: Alejandro manzano]
Voy a volver a casa, voy a casa
I'm coming home, I'm coming home
Dile al mundo que voy a volver a casa
Tell the world I'm coming home
Deja que la lluvia se lave
Let the rain wash away
Todo el dolor de ayer
All the pain of yesterday
Sé que mi reino espera
I know my kingdom awaits
Y han perdonado mis errores
And they've forgiven my mistakes
Voy a volver a casa, voy a casa
I'm coming home, I'm coming home
Dile al mundo que voy
Tell the world that I'm coming
[Destorm]
[Destorm]
Dije que estoy de vuelta en este lugar
I said I'm back up in this place
Y finalmente estoy en el frente de esta carrera
And I'm finally at the front of this race
Y no voy a volver
And I ain't going back,
Voy a romper esta pista para que el mundo recuerde mi cara
I'ma rip this track so the world should remember my face
Dije que estoy de vuelta en este lugar
I said I'm back up in this place
Y finalmente estoy en el frente de esta carrera
And I'm finally at the front of this race
Y no voy a volver
And I ain't going back,
Voy a romper esta pista para que el mundo recuerde mi cara
I'ma rip this track so the world should remember my face
He estado fuera por un tiempo
I've been away for awhile
Di mi palabra cuando regresé
I gave my word when I returned
Y vuelvo con una sonrisa
And I come back with a smile,
Y no vuelvo para nada
And I don't come back at all
El mundo está lanzando golpes
The world is throwing blows,
Pero no me voy a alejar
But I ain't backing off
Todo el mundo que dice que quiere crecer
Everybody claiming they want to grow,
Pero sólo se aflojaban
But they just slacking off
Me tomó muchos años poner el capó detrás de mí
It took a lot of years to put the hood behind me
El mejor consejo que recibí fue que tenía que encontrarme
The best advice I got was that I had to find me
Otro día, otro reto
Another day, another challenge
Nunca pensé que vería el día en que sería recompensado por mis talentos
I never thought I'd see the day I'd be rewarded for my talents
[Gancho: Alejandro manzano]
[Hook: Alejandro manzano]
Voy a volver a casa, voy a casa
I'm coming home, I'm coming home
Dile al mundo que voy a volver a casa
Tell the world I'm coming home
Deja que la lluvia se lave
Let the rain wash away
Todo el dolor de ayer
All the pain of yesterday
Sé que mi reino espera
I know my kingdom awaits
Y han perdonado mis errores
And they've forgiven my mistakes
Voy a volver a casa, voy a casa
I'm coming home, I'm coming home
Dile al mundo que voy a volver a casa
Tell the world that I'm coming home
[Destorm]
[Destorm]
Y si alguna vez llamas
And if you ever call up,
Y di que te caíste
And say you fell down
Se siente bien que finalmente pueda ayudarlos a todos
It feels good that I can finally help them all up
Lo estoy haciendo bien ahora
I'm doing well now,
Vamos al centro comercial ahora
Let's go to the mall now
No tenemos que dividir la cuenta
We ain't gotta split the bill,
Te dije que nos tengo a todos
I told you I got all us
Vino un largo camino de esos guetos en la costa este
Came a long way from those ghettos on the east coast
La séptima letra, número 6, volando alto que necesita entrenador
The 7th letter, 6 number, flying high who needs coach
Extraño a mi hijo en mis brazos, extraño a mis amigos, extraño a mi madre
I miss my son up in my arms, miss my homies, miss my mom's
Así que cocinar en casa con la bomba
So home cooking with the bomb
[Gancho: Alejandro manzano]
[Hook: Alejandro manzano]
Voy a volver a casa, voy a casa
I'm coming home, I'm coming home
Dile al mundo que voy a volver a casa
Tell the world I'm coming home
Deja que la lluvia se lave
Let the rain wash away
Todo el dolor de ayer
All the pain of yesterday
Sé que mi reino espera
I know my kingdom awaits
Y han perdonado mis errores
And they've forgiven my mistakes
Voy a volver a casa, voy a casa
I'm coming home, I'm coming home
Dile al mundo que voy a volver a casa
Tell the world that I'm coming home
[Destorm]
[Destorm]
Esta vez es para toda mi gente en la lucha
This once's for all my people in the struggle,
Desempleado o trabajo de doble turno
Unemployed or working double shifts,
Toma tu cabeza y levántalo en el aire
Take your head and lift it in the air,
Un puño en el aire
One fist in the air
Alcanza las estrellas, estás casi allí
Reach for the stars, you're almost there,
No puedes hacerlo, he estado allí
You can't make it, I've been there,
No puedes tomarlo, he estado allí
You can't take it, I've been there
Dado que toda la esperanza se ha fugado
Given that all the hope is gone,
Encuentra algo en lo que concentrarte
Find something to focus on,
Necesitas motivación
You need motivation,
Esa es la razón por la que tocamos esta canción
That's the reason why we play this song
Para hacerte saber que no estás en este mundo por tu cuenta
To let you know you're not out in this world on your own,
Y la única vez que vas a volver
And the only time you're going back,
Es cuando te vas a casa
Is when you're going home
[Gancho: Alejandro manzano]
[Hook: Alejandro manzano]
Voy a volver a casa, voy a casa
I'm coming home, I'm coming home
Dile al mundo que voy a volver a casa
Tell the world I'm coming home
Deja que la lluvia se lave
Let the rain wash away
Todo el dolor de ayer
All the pain of yesterday
Sé que mi reino espera
I know my kingdom awaits
Y han perdonado mis errores
And they've forgiven my mistakes
Voy a volver a casa, voy a casa
I'm coming home, I'm coming home
Dile al mundo que voy a volver a casa
Tell the world that I'm coming home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boyce Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: