Traducción generada automáticamente
Farto De...
Boss AC
Estoy harta de
Farto De...
Cansado de ser artista, jodida
Farto de ser artista, fodasse
Estoy harta de esta basura
Farto destas merdas
Estoy harta de todos ellos
Farto deles todos
Estoy harta de estos bastardos
Farto destes cabrões
Enfermo del arbusto
Farto do Bush
Cansado de la guerra
Farto de guerra
Un montón de bastardos
Cambada de filhos da puta
Cansado de ser culpable sin ser culpable de nada
Farto de ser culpado sem ter culpa de nada
Para ser rechazado, harta de pequeñas charlas
Ser rejeitado, farto de conversa fiada
Estoy harto de este sistema de basura que nos traga
Farto deste sistema de merda que nos engole
Cansado de estos políticos rascarse bolas en el sol
Farto destes políticos a coçar colhões ao sol
Harta de promesas de basura
Farto de promessas da treta
Suben al poder, ponen sus promesas en el cajón
Sobem ao poder metem as promessas na gaveta
Harto de ver el país parado como una bala
Farto de ver o país parado como uma lesma
Mira cómo cambian las moscas y la basura es igual
Ver as moscas mudarem e a merda ser a mesma
Cansado de verlos saltar cuando los barcos se hunden
Farto de os ver saltar quando os barcos naufragam
Cuanto más tienen, mejor, menos impuestos pagan
Quanto mais tiverem melhor, menos impostos pagam
Estoy cansado de reír cuando siento ganas de llorar
Farto de rir quando me apetece chorar
Enfermo de comer tranquila y tranquila estancia
Farto de comer calado e calado ficar
Enfermo de las noticias en la televisión
Farto das notícias na televisão
Cansado de guerras, conflictos, hambruna y destrucción
Farto de guerras, conflitos, fome e destruição
Cansado de las injusticias, tanta desigualdad
Farto de injustiças, tanta desigualdade
Ciegos son los que fingen no ver la verdad
Cegos são os que fingem que não vêem a verdade
Y estoy harta de eso
E eu tou farto caralho
Injusticia, Guerra, Racismo, Hambre, Desempleo, Pobreza
Injustiça, Guerra, Racismo, Fome, Desemprego, Pobreza
Y estoy harto de ello
E eu tou farto
Mentiras, Traición, Celos, Cínismo, Mal, Tristeza
Mentiras, Traição, Inveja, Cinismo, Maldade, Tristeza
Y estoy harto de ello
E eu tou farto
Injusticia, Guerra, Racismo, Hambre, Desempleo, Pobreza
Injustiça, Guerra, Racismo, Fome, Desemprego, Pobreza
Y estoy harto de ello
E eu tou farto
Mentiras, Traición, Celos, Cínismo, Mal, Tristeza
Mentiras, Traição, Inveja, Cinismo, Maldade, Tristeza
Ya basta. Ya basta
Já chega.
Alimentado con la miseria, la gente en la pobreza
Farto de miséria, o povo na pobreza
Algunos tiran su comida, otros no la tienen en la mesa
Uns deitam a comida fora, outros não a tem á mesa
Cansado de etiquetas, estigmas y prejuicios
Farto de rótulos, estigmas e preconceitos
Abre los ojos y mira que no tenemos los mismos derechos
Abrir os olhos e ver não temos os mesmos direitos
Cansado de mentiras, cansado de tratar de creer
Farto de mentiras, farto de tentar acreditar
Cansado de esperar sin ver nada mejorar
Farto de esperar sem ver nada a melhorar
Cansado de ser la carta fuera de la baraja
Farto de ser a carta fora do baralho
Estoy harta de estos bastardos en este sistema
Farto destes cabrões neste sistema do caralho
(coro)
(Refrão)
Para ver robar lo que es nuestro, empalar y sereno
Ver roubar o que é nosso, impávido e sereno
Para ser acusado de cosas me condeno a mí mismo
Ser acusado de coisas que eu próprio condeno
Estoy cansado de ser un político cuando sólo quiero ser un MC
Farto de ser político quando só quero ser MC
No te engañes a nadie se preocupa por ti
Não te iludas ninguém quer saber de ti
Todo el mundo habla de la crisis, pero no todo el mundo lo siente
Todos falam da crise mas nem todos a sentem
Muchos con razón, pero muchos de ellos simplemente mienten
Muitos com razão, mas muitos deles apenas mentem
Crímenes camuflados durante años
Crimes camuflados durante anos a fio
Estaban todos allí, pero nadie vio
Tavam lá todos eles mas ninguém viu
No fue nadie, nadie hizo nada
Não foi ninguém, ninguém fez nada,
Y si preguntas, nadie dice nada
E se por acaso perguntarem ninguém diz nada
Cansado de ver a los intocables salir con la suya
Farto de ver intocáveis saírem impunes
Dicen que la justicia es para todos, pero muchos son inmunes
Dizem que a justiça é para todos mas muitos são imunes
Dos Pesos, Dos Mediciones
Dois pesos, duas medidas
Hacen lo que hacen, siguen adelante con sus vidas
Fazem o que fazem, seguem com as suas vidas
Para la gente no hay instalaciones
Para o povo não há facilidades
Y los verdaderos criminales en el lado equivocado de las barras
E os verdadeiros criminosos do lado errado das grades
(coro)
(Refrão)
Estoy harta de estos desgraciados
Farto destes filhos da puta,
Cansado de cínicos
Farto de cínicos
Cansado de la guerra
Farto de guerra
Gobiernos basura
Governos de merda.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boss AC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: