Traducción generada automáticamente
Break u
Boss AC
Rompe u
Break u
¿Qué?
Valete:
Porque si vieras el mundo a través de las palabras que te muestro
Porque se tu visses o mundo através das palavras que eu te mostro
verías que el hambre se durmiera y masacraba esos ojos
tu verias a fome a adormecer e a abater aqueles olhos
verías la sangre inundando la tierra de esos pueblos
tu verias o sangue a alagar a terra daqueles povos
para reducir todo a la desesperación y a los escombros
a deixar tudo resumido a desespero e destroços
Si oyeras los gritos de que el sufrimiento no se callará
Se ouvisses os gritos que o sofrimento não cala
sabrías lo que es vivir entre el insomnio y el boom de las balas
saberias o que é viver entre insonias e estrondos de balas
hablas, pero nunca sientes el pulso del planeta
falas, mas nunca sentes a pulsação do planeta
se ralentiza, porque tu amor por él nunca viene
desacelera, porque o teu amor por ele nunca chega
Jefe AC
Boss AC:
¡Oye!
Yo!
Escúchame, pero ¿quieres escucharme?
'Tás-me a ouvir mas será que me escutas?
No cuestiono a la gente, cuestiono la conducta
eu não questiono pessoas, eu questiono condutas
Cuestiono esta indiferencia colectiva nuestra
questiono esta nossa indiferença colectiva
tenemos una alternativa siempre y cuando tengamos una voz activa
temos alternativa enquanto tivermos voz activa
Pero nadie se preocupa por nadie
Mas ninguém quer saber de ninguém
las cuentas se hacen al final nos dan el cambio en el más allá
as contas fazem-se no fim dão-nos o troco no além
Nos dirigimos hacia el abismo
Seguimos em direcção ao abismo
en esta sociedad de consumidores
neste sociedade de consumo,
que sólo consume egoísmo
que só consome egoísmo
Coro (2x)
Refrão (2x)
Olaf Bilac
Olavo Bilac:
Te voy a romper
I'm gonn' break u
Voy a derribarte
I'm gonn' take u down
Voy a hacer que te quedes despierto
I'm gonn' make u stay awake
Hasta que abras los ojos
'till u open your eyes
Jefe AC
Boss AC:
Insensible al dolor de los demás
Insensiveis à dor alheia,
No sentimos el hambre de los demás porque nuestra barriga está llena
não sentimos a fome dos outros porque a nossa barriga 'tá cheia
Y la verdad que nos imponen no fue escrita por los que sufren (¡no!)
E a verdade que nos impingem não foi escrita por quem sofre (não!)
Está escrito por quien tenga la llave de la caja fuerte
ela é escrita por quem tem a chave do cofre
¿Pensamos en eso cuando salimos a la calle?
Será que pensamos nisso quando saímos à rua?
Al cerrar los ojos y la oscuridad continúa
Enquanto fechamos os olhos e a escuridão continua
¿Y a quién podemos creer, si son nuestros hermanos los que quieren matarnos (un?)
E em quem podemos acreditar, se são os nossos irmãos que nos querem matar (an?)
¿Qué?
Valete:
¿Qué hay pa' sonrisa cuando la mitad del mundo sangra? (sangra!)
O que é que há pa' sorrir quando meio mundo sangra? (sangra!)
¿Cómo es que no miras cuando la mitad del mundo te llama?
Como é que tu não olhas quando meio mundo te chama?
¿Cómo vives sin darte un minuto?
Como é que tu vives sem dar aos teus um minuto?
Dime, ¿qué hay para celebrar cuando el mundo está de luto?
Diz-me, o que é que há pa' celebrar quando o mundo 'tá de luto?
Usted delega el poder a estos políticos, pero son camaleónicos, regóricos
Delegas poder a esses politicos, mas eles são camaleónicos,rétoricos
No representan a nuestras masas anónimas, obviamente
Não representam as nossas massas anónimas, é óbvio
Representan corporaciones babilónicas, demonios
Eles representam corporações babilónicas, demónios
Que representan el beneficio por encima de los hombres, es lógico
Que representam o lucro acima dos homens, é lógico
Coro (2x)
Refrão (2x)
Olaf Bilac
Olavo Bilac:
Te voy a romper
I'm gonn' break u
Voy a derribarte
I'm gonn' take u down
Voy a hacer que te quedes despierto
I'm gonn' make u stay awake
Hasta que abras los ojos
'till u open your eyes
¿Qué?
Valete:
Tienes el poder de ser transmutación y salvación
Tu tens o poder de ser a transmutação e a salvação
no hay revolución sin llegar a su contribución
não há revolução sem chegar a tua contribuição
comparte el afecto, que siempre hay alguien que ayuda (ayuda!)
partilha o afecto, que há sempre alguem que ajudas (ajudas!)
cuando difundes la verdad siempre hay educaciones (educa!)
quando espalhas a verdade há sempre educas (educas!)
Cuando denuncias el mal, siempre hay alguien que te escucha, hermano
quando denuncias o mal há sempre alguem que te escuta mano
Siempre hay alguien que te sigue cuando crees en la pelea
há sempre alguem que te segue quando acreditas na luta
Cambia el mundo, porque todos somos Dios
Muda tu o mundo, porque todos nós somos Deus
el mundo cambia con cada gesto!
o mundo muda a cada gesto teu!
Jefe AC
Boss AC:
¡Oye, Yoo!
Yoo!
Caminan entre nosotros como gente normal
Eles andam entre nós parecem pessoas normais,
incluso sotana negro ocultar pervertidos sexuales
até batinas pretas escondem tarados sexuais
De aquellos que convierten el amor en un liat
Desses que transformam o amor em mentira,
los que hacen daño a un niño no merecen el aire que respiran
quem faz mal a uma criança não merece o ar que respira
El mal es banal. Parece que todo se ve
O Mal é banal parece que está tudo visto
Giros profesados mientras puede
Professas gira enquanto podes,
o esperar el regreso de Cristo
ou esperar o regresso de Cristo
Escucha, pero no escuchas
Tu ouves,mas não escutas
miras, pero no ves
olhas,mas não vês
los otros somos nosotros, y nosotros somos tú
os outros somos nós, e nós somos vocês
Coro (2x)
Refrão (2x)
Olaf Bilac
Olavo Bilac:
Te voy a romper
I'm gonn' break u
Voy a derribarte
I'm gonn' take u down
Voy a hacer que te quedes despierto
I'm gonn' make u stay awake
Hasta que abras los ojos
'till u open your eyes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boss AC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: