Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 60

Double or Nothing (feat. Big Boi)

B.o.B

Letra

Doble o Nada (hazaña. Big Boi)

Double or Nothing (feat. Big Boi)

[B.O.B]
[B.o.B]

Dicen que los buenos mueren jóvenes
They say the good die young

Supongo que estaré aquí para siempre
I guess I'll be here forever

Aléjate del borde
Step away from the edge

El borde está más cerca que nunca
The edge is closer than ever

Esqueletos en mi armario
Skeletons in my closet

Nunca viviré para arrepentirme de ellos
I'll never live to regret them

Así que si buscas misericordia
So if you looking for mercy

Viniste en la dirección equivocada
You came in the wrong direction

Vengo de un credo diferente
I came from a different creed

Criado de una raza diferente
Bred from a different breed

Dedos en demolición
Fingers in demolition

esta mezcla se tuerce con la codicia
this mix is twisted with greed

Oh, la ironía de un corazón sangrante mientras late
Oh, the irony of a bleeding heart while it beats

Porque en el corazón de la ciudad
'Cause in the heart of the city

La sangre se derrama en las calles
The blood is shed in the streets

[Big Boi]
[Big Boi]

Arrojar en las calles, mi ciudad eligió geek al ritmo
Shed in the streets, my city all chose geek to the beat

Y voy a saltar al pequeño, mi amor
And I'm gonna skip to the little, my darling

Sin rendirse, nunca retirarse
No surrender, never retreat

Nunca voy a ver la luz al final del túnel
I'm never gonna see the light at the end of the tunnel

Sólo oscuridad, soy yo protegiendo a un compañero sin corazón
Only darkness, it's just me guarding a heartless partner

Objetivo de ojo de toro
Bull's eye target

Así que al diablo con la Carter, hoy estoy degollando la garganta
So fuck the devil's carter, today I'm just slitting throats

Al igual que una mesa llena de espadas jugadores
Just like a table full of spades players

¿Vamos a eliminar al comodín? Tenemos que fumar
We taking out the joker ? ers, gotta smoke

Sella papá, gran bolsa ole de blunts
Seals daddy, big ole bag of blunts

¿Porque es más rápido y más? Traje, corre
'Cause it's faster and more? I brought, run

Es doble o nada
It's double or nothing

Están disparando desde la oscuridad
They're firing from the dark

Están disparando desde la oscuridad
They're firing from the dark

Es doble o nada
It's double or nothing

Están tratando de ir a la guerra
They're tryina go to war

Bueno, veo que Johnny lo tiene en la zona fría
Well I see that Johnny has it in the cool zone

[B.O.B]
[B.o.B]

¿Crees que me parezco a resbalar?
You think I look like slipping

Ni de casualidad, tío
Not a chance, man

Tiene disparadores en el reloj
Got triggers on the clock

Perra, es hora de martillo
Bitch it's hammer time

En la parte del mapa
On the part of the map

donde cualquier cosa puede suceder
where anything can happen

O terminas flejando
You either end up strapping

O terminar empujando cualquier luz
Or end up pushing any light

Así que llama a todas las lámparas
So call up every lamps

Tomo una foto que las cámaras no pueden
I take a picture that cameras can't

¿Tengo munición para ti? cambiar el canal, yo
I got ammo for your ? change the channel, yo

Porque si tenemos que aparecer, tenemos todo lo demás
'Cause if we have to turn up we got everything else

[Big Boi]
[Big Boi]

En el rancho de ganado con los amantes de la carne
In the cattle ranch with the beef lovers

Nosotros, hermanos, no hacemos nada
We brothers don't take no shit

Como fosas sépticas y fundas de asiento de inodoro
Like septic tanks and toilet seat covers

Amantes de la carne, pero sólo pollo y comida marina
Meat lovers but only chicken and sea food

Manténgase alimentándose en los comederos de fondo
Stay feeding on bottom feeders

Porque ellos también temen, tengo hambre
Cause they fear, too, I'm hungry

De hecho, creo que me muero de hambre, es el ejército
Matter of fact I think I'm starving, it's the army

Pero nunca solo, ejército de dos, yo y mi homie Bobby
But never lonely, army of two, me and my homie bobby

Tejiendo, es la temporada de matanzas
Weaving, it's the killing season

Los dejamos parcialmente respirando
We leave them partly breathing

Así que trae el equipo de extracción y fantasma
So bring the extraction team and ghost

Es doble o nada
It's double or nothing

Están disparando desde la oscuridad
They're firing from the dark

Están disparando desde la oscuridad
They're firing from the dark

Es doble o nada
It's double or nothing

Están tratando de ir a la guerra
They're tryina go to war

Bueno, veo que Johnny lo tiene en la zona fría
Well I see that Johnny has it in the cool zone

[B.O.B]
[B.o.B]

El calor del verano
The heat of the summer

la altura de la tormenta
the height of the storm

El vientre de la bestia
The belly of the beast

el estómago, los fuegos están calientes
the stomach, the fires are warm

Cuanto más altos sean los precios, mayor será la advertencia
The higher the prices, the higher the warning

No podría esquivar las balas si contratara a un ejército
Couldn't dodge them bullets if you hired an army

Cuando muere un soldado, nace un luchador
Whenever a soldier dies, a fighter is born

Solía pensar que este tipo de estilo de vida era la bomba
I used to think this type of lifestyle was the bomb

Hasta que me cableen uno yenisarkisozu.net
Until they wire one on me yenisarkisozu.net

Nunca agarré un arma hasta que me disparan una
I never grabbed a gun until they fire one on me

No es nada como sobrevivir a un guante
It's nothing like surviving a gauntlet

[Big Boi]
[Big Boi]

Supervivencia del más fuerte y del niño, estás en condiciones de liderar
Survival of the fittest and boy, you're fit to lead

Te hago sangrar tu propia sangre, visita la emergencia
I make you bleed your own blood, visit the emergency

Mal, te enviaron directo a la morgue
Wrong, they sent you down straight to the morgue

Así que te acuestas en esa bolsa donde roncas eternamente
So you lay down in that bag where you eternally snore

¿Ves a la gorda cantó esa canción?
You see the fat lady done sung that song

Como un cambio va a venir
Like a change gonna come

Porque chico te diriges a la funeraria
'cause boy you're headed to the funeral home

Y ahora la única manera de que regreses
And now the only way you're coming back

Es si restablece el juego, consolado y eso es golpe
Is if you reset the game, consoled and that's whack

Es doble o nada
It's double or nothing

Están disparando desde la oscuridad
They're firing from the dark

Están disparando desde la oscuridad
They're firing from the dark

Es doble o nada
It's double or nothing

Están tratando de ir a la guerra
They're tryina go to war

Bueno, veo que Johnny lo tiene en la zona fría
Well I see that Johnny has it in the cool zone

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B.o.B e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção