Traducción generada automáticamente
Slogans
Bob Marley
Eslóganes
Slogans
No puedes seguir con tus consignas
Can't take your slogans no more,
ya no puedes tomar tus consignas
can't take your slogans no more,
ya no puedes tomar tus consignas
can't take your slogans no more,
Ya no puedo soportar tus consignas
can't take your slogans no more.
Limpie las pinturas de lemas
Wipe out the paintings of slogans
por todas las calles (ooh, ooh, ooh)
all over the streets (ooh, ooh, ooh),
confundiendo a la gente
confusing the people
mientras tu asfalto quema nuestros pies cansados
while your asphalt burns our tired feet.
Veo fronteras y barreras
I see borders and barriers,
segregación, manifestación y disturbios (ooh, ooh, ooh)
segregation, demonstration and riots (ooh, ooh, ooh),
el sufrimiento de los refugiados
a-sufferation of the refugees,
oh-oh, ¿cuándo, cuándo seremos libres?
oh-oh, when, when will we be free?
Oh-oh-oh, no podemos seguir con sus consignas
Oh-oh-oh, we can't take your slogans no more,
ya no puedes tomar tus consignas
can't take your slogans no more,
ya no puedes tomar tus consignas
can't take your slogans no more,
no más dulce charla de un pulpito
no more sweet talk from-a pulpit,
No más palabras dulces de los hipócritas
no more sweet talk from the hypocrites.
guitarra solo
/guitar solo/
Así que sabemos que no podemos seguir con sus consignas
So we know we can't take your slogans no more,
ya no puedes tomar tus consignas
can't take your slogans no more,
ya no puedes tomar tus consignas
can't take your slogans no more,
no más dulce charla de un pulpito
no more sweet talk from-a pulpit,
No más palabras dulces desde el púlpito
no more sweet talk from the pulpit.
No más palabras dulces de un pulpito
No more sweet talk from-a pulpit,
no más palabras dulces de los hipócritas (¡oh, no hipócritas!)
no more sweet talk from the hypocrites (oh, no hypocrites!),
no más dulce charla desde un púlpito (wo-ah sí)
no more sweet talk from-a pulpit (wo-ah yeah),
no más charla dulce (no-no-no-no-no dulce charla) de los hipócritas (hey!)
no more sweet talk (no-no-no-no sweet talk) from the hypocrites (hey!),
no más dulce charla de un pulpito
no more sweet talk from-a pulpit,
no más charla dulce (no-no-no-no-no dulce charla) de los hipócritas (no-no-no-no-no-no hey!)
no more sweet talk (no-no-no-no sweet talk) from the hypocrites (no-no-no-no hey!).
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Marley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: