Traducción generada automáticamente
Shot of Love
Bob Dylan
Tiro de Amor
Shot of Love
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amor
I need a shot of love, I need a shot of love
No necesito una inyección de heroína para matar mi enfermedad
Don't need a shot of heroin to kill my disease
No necesito un trago de trementina, sólo tráeme de rodillas
Don't need a shot of turpentine, only bring me to my knees
No necesito un trago de codeína para ayudarme a arrepentirme
Don't need a shot of codeine to help me to repent
No necesito un trago de whisky, ayúdame a ser presidente
Don't need a shot of whiskey, help me be president
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amor
I need a shot of love, I need a shot of love
Doctor, ¿puede oírme? Necesito algo de Medicaid
Doctor, can you hear me? I need some Medicaid
He visto los reinos del mundo y me está haciendo sentir miedo
I seen the kingdoms of the world and it's makin' me feel afraid
Lo que tengo no es doloroso, está destinado a matarme
What I got ain't painful, it's just bound to kill me dead
Como los hombres que siguieron a Jesús cuando pusieron un precio sobre Su cabeza
Like the men that followed Jesus when they put a price upon His head
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amor
I need a shot of love, I need a shot of love
No necesito coartada cuando paso tiempo contigo
I don't need no alibi when I'm spending time with you
He oído todos esos rumores y tú también los has oído
I've heard all of them rumors and you have heard 'em too
No me muestres ninguna foto o no me des ningún libro para leer
Don't show me no picture show or give me no book to read
No satisface el dolor interior ni el hábito que alimenta
It don't satisfy the hurt inside nor the habit that it feeds
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amor
I need a shot of love, I need a shot of love
¿Por qué querría quitarte la vida?
Why would I want to take your life?
Sólo asesinaste a mi padre, violaste a su esposa
You've only murdered my father, raped his wife
Tatué a mis bebés con una pluma venenosa
Tattooed my babies with a poison pen
Se burló de mi Dios, humilló a mis amigos
Mocked my God, humiliated my friends
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amor
I need a shot of love, I need a shot of love
No quiero estar con nadie esta noche Verónica no por ninguna parte
Don't wanna be with nobody tonight Veronica not around nowhere
Mavis simplemente no está bien
Mavis just ain't right
Hay un hombre que me odia y es rápido, suave y cercano
There's a man that hates me and he's swift, smooth and near
¿Se supone que debo retroceder y esperar hasta que esté aquí?
Am I supposed to set back and wait until he's here?
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amor
I need a shot of love, I need a shot of love
¿Qué hace que el viento quiera soplar esta noche?
What makes the wind wanna blow tonight?
Ni siquiera tengo ganas de cruzar la calle y mi auto no está bien
Don't even feel like crossing the street and my car ain't actin' right
Llamado a casa, todo el mundo parecía haberse mudado
Called home, everybody seemed to have moved away
Mi conciencia comienza a molestarme hoy
My conscience is beginning to bother me today
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amor
I need a shot of love, I need a shot of love
Necesito una toma de amor, necesito una toma de amor
I need a shot of love, I need a shot of love
Si eres médico, necesito una toma de amor
If you're a doctor, I need a shot of love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: