Art Is Dead
Bo Burnham
El Arte Está Muerto
Art Is Dead
El arte está muerto
Art is dead
El arte está muerto
Art is dead
El arte está muerto
Art is dead
El arte está muerto
Art is dead
A los artistas les gusta parecer complicados
Entertainers like to seem complicated
Pero no somos complicados
But we're not complicated
Puedo explicarlo con bastante facilidad
I can explain it pretty easily
¿Alguna vez has estado en una fiesta de cumpleaños para niños?
Have you ever been to a birthday party for children
Y uno de los niños no deja de gritar
And one of the children won't stop screaming
Porque es solo un poco atrayente la atención
'Cuz he's just a little attention attractor
Cuando crezca para ser un cómico o actor
When he grows up to be a comic or actor
Será recompensado por no madurar
He'll be rewarded for never maturing
Para nunca entender o aprender
For never understanding or learning
Que todos los días no pueden ser sobre él
That every day can't be about him
¡Hay otras personas, imbécil egoísta!
There's other people, you selfish asshole!
Debo ser psicótico
I must be psychotic
Debo estar demente
I must be demented
Pensar que soy digno de toda esta atención
To think that I'm worthy of all this attention
De todo este dinero por el que trabajaste muy duro
Of all of this money you worked really hard for
Dormí hasta tarde mientras trabajabas en la farmacia
I slept in late while you worked at the drug store
Atención de mi droga
My drug's attention
Soy adicto
I am addict
Pero me pagan para disfrutar de mi hábito
But I get paid to indulge in my habit
Todo es una ilusión
It's all an illusion
Estoy usando maquillaje
I'm wearing make up
Estoy usando maquillaje
I'm wearing make up
Maquillaje
Make up
Maquillaje
Make up
El arte está muerto
Art is dead
Algunas personas piensan que eres gracioso
Some people think you're funny
¿Cómo conseguimos el dinero de esa gente?
How do we get those people's money?
Dije que el arte está muerto
I said, art is dead
Estamos rodando en masa mientras Carlin rueda en su tumba
We're rolling in dough while Carlin rolls in his grave
Su tumba
His grave
Su tumba
His grave
Este espectáculo tiene un presupuesto
This show has got a budget
Este espectáculo tiene un presupuesto
This show has got a budget
Y toda la gente pobre mucho más merecedera
And all the poor people way more deserving
El dinero no se mueve
Of the money won't budge it
Porque quería mi nombre en las luces
Cause I wanted my name in lights
Cuando podría haber alimentado a una familia de cuatro
When I could have fed a family of four
Por cuarenta malditas quincenas
For forty fucking fortnights
¡Cuarenta malditas quincenas!
Forty fucking fortnights!
Soy un artista
I am an artist
Por favor, Dios, perdóname
Please, God, forgive me
Soy un artista
I am an artist
Por favor, no me veneres
Please, don't revere me
Soy un artista
I am an artist
Por favor, no me respetes
Please, don't respect me
Soy un artista
I am an artist
Eres libre de corregirme
You're free to correct me
Un artista obsesionado con sí mismo
A self-centered artist
Artista obsesionado con sí mismo
Self-obsessed artist
Soy un artista
I am an artist
Soy un artista
I am an artist
Pero solo soy un niño
But I'm just a kid
Solo soy un niño
I'm just a kid
Solo soy un niño, niño
I'm just a kid, kid
Y tal vez creceré fuera de eso
And maybe I'll grow out of it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bo Burnham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: