Traducción generada automáticamente
Irgendwann
Blutengel
En algún momento
Irgendwann
¿Qué pasó, por qué sólo puedo verte en mis sueños?
Was ist nur geschehen, warum kann ich dich nur noch in meinen Träumen sehen?
Sin decir adiós, te fuiste, ¿estás ahora en un lugar mejor sin mí?
Ohne Abschied gingst du fort, bist du jetzt an einem besseren Ort ohne mich ?!
Lo que ha pasado, ¿Cuánto tiempo tiene que pasar para entenderlo?!
Was ist nur geschehen, Wie viel Zeit muss noch vergehen um es zu verstehen?!
y el mundo que nos rodea se detiene, y el mundo que nos rodea se detiene
und die Welt um uns bleibt stehen, und die Welt um uns bleibt stehen
y el mundo que nos rodea se detiene, ¿nos volveremos a ver?
und die Welt um uns bleibt stehen, werden wir uns wieder sehen?
Si no hoy, si no aquí alguna vez estaré contigo
Wenn nicht heute, wenn nicht hier irgendwann bin ich bei dir.
¿Pasará el tiempo lentamente, nos volveremos a ver?
Wird die Zeit langsam vergehen, werden wir uns wieder sehen?
Si mañana, si no aquí, alguna vez estás conmigo
Wenn ich Morgen, wenn nicht hier, irgendwann bist du bei mir.
¿Qué pasó, cuánto tiempo tiene que pasar para entender?!
Was ist nur geschehen, wie viel zeit muss noch vergehen um es zu verstehen?!
Tal vez ya no está lejos, tal vez esta es la última manera que voy sola!
Vielleicht ist es nicht mehr weit, vielleicht ist dieser Weg der letzte den ich geh, allein!
y el mundo que nos rodea se detiene, ¿nos volveremos a ver?
und die Welt um uns bleibt stehen, werden wir uns wieder sehen?
Si no hoy, si no aquí alguna vez estaré contigo
Wenn nicht heute, wenn nicht hier irgendwann bin ich bei dir.
¿Pasará el tiempo lentamente, nos volveremos a ver?
Wird die Zeit langsam vergehen, werden wir uns wieder sehen?
Si mañana, si no aquí, alguna vez estás conmigo
Wenn ich Morgen, wenn nicht hier, irgendwann bist du bei mir.
¿Qué pasó - sin decir adiós te fuiste
Was ist nur geschehen - ohne Abschied gingst du fort
Lo que ha sucedido - cuánto tiempo tiene que pasar
Was ist nur geschehen - Wie viel Zeit muss noch vergehen.
y el mundo que nos rodea se detiene, eventualmente estaré contigo
und die Welt um uns bleibt stehen, irgendwann bin ich bei dir.
y el mundo que nos rodea se detiene, ¿nos volveremos a ver?
und die Welt um uns bleibt stehen, werden wir uns wieder sehen?
Si no hoy, si no aquí alguna vez estaré contigo
Wenn nicht heute, wenn nicht hier irgendwann bin ich bei dir.
¿Pasará el tiempo lentamente, nos volveremos a ver?
Wird die Zeit langsam vergehen, werden wir uns wieder sehen?
Si mañana, si no aquí, alguna vez estás conmigo
Wenn ich Morgen, wenn nicht hier, irgendwann bist du bei mir.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blutengel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: