Traducción generada automáticamente
Sugar on the Side
Blondie
Azúcar en el Lado
Sugar on the Side
Dejé una nota en el espejo, tomé las llaves del coche nuevo
I left a note on the mirror, took the keys to the brand new car
Así que no te enojes conmigo, porque sabes que me tratas mal
So don't get mad at me, 'cause you know you treat me wrong
No podría ser más claro, ya fue demasiado lejos
It couldn't be any clearer, it already went too far
Así que no te enojes conmigo, porque sabes que me tratas mal
So don't get mad at me, 'cause you know you treat me wrong
No necesito tu simpatía, sé que no estás sobre mí, sobre mí
Don't need your sympathy, I know you're not over me, over me
Y con un poco de azúcar en el costado estaré bien, estaré bien
And with a little sugar on the side I'll be fine, I'll be fine
Mataría para ver, cuando tus ojos se apoderan de mí, de mí
I'd kill to see, when your eyes get a hold of me, hold of me
Y con un poco de azúcar en el costado estaré bien, estaré bien
And with a little sugar on the side I'll be fine, I'll be fine
Susurraste palabras en la oscuridad, volteaste todo al revés
You whispered words in the darkness, turned everything upside down
Así que no te enojes conmigo, porque sabes que me tratas mal
So don't get mad at me, 'cause you know you treat me wrong
Mentiste todo, lo descubrí, y luego fuiste y lo dejaste en tu teléfono
You lied all about, I figured it out, and then you went and left it on your phone
Así que no te enojes conmigo, porque sabes que me tratas mal
So don't get mad at me, 'cause you know you treat me wrong
No necesito tu simpatía, sé que no estás sobre mí, sobre mí
Don't need your sympathy, I know you're not over me, over me
Y con un poco de azúcar en el costado estaré bien, estaré bien
And with a little sugar on the side I'll be fine, I'll be fine
Mataría para ver, cuando tus ojos se apoderan de mí, de mí
I'd kill to see, when your eyes get a hold of me, hold of me
Y con un poco de azúcar en el costado estaré bien, estaré bien
And with a little sugar on the side I'll be fine, I'll be fine
Dejé una nota en el espejo, tomé las llaves del coche nuevo
I left a note on the mirror, took the keys to the brand new car
Así que no te enojes conmigo, porque sabes que me tratas mal
So don't get mad at me, 'cause you know you treat me wrong
Susurraste palabras en la oscuridad, volteaste todo al revés
You whispered words in the darkness, turned everything upside down
Así que no te enojes conmigo, porque sabes que me tratas mal
So don't get mad at me, 'cause you know you treat me wrong
No necesito tu simpatía, sé que no estás sobre mí, sobre mí
Don't need your sympathy, I know you're not over me, over me
Y con un poco de azúcar en el costado estaré bien, estaré bien
And with a little sugar on the side I'll be fine, I'll be fine
Mataría para ver, cuando tus ojos se apoderan de mí, de mí
I'd kill to see, when your eyes get a hold of me, hold of me
Y con un poco de azúcar en el costado estaré bien, estaré bien
And with a little sugar on the side I'll be fine, I'll be fine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blondie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: