Traducción generada automáticamente
It'll All Work Out
Blake Mills
Todo saldrá bien
It'll All Work Out
West Valley, mamá y familia
West Valley, mum and family
Con siete hambrientos boca a pies
With seven hungry mouth to feet
Así es como ella se fue a criar a mi hermana y a mí
That's how she leraned to raise my sister and me
Votado Nixon en los años setenta
Voted Nixon in the seventies
Todo saldrá bien
It'll all work out
Todo saldrá bien
It'll all work out
Mi madre era la niña más joven
My mother was the youngest child
No hay educación universitaria
No college education
Nunca fue su estilo, pero
Wasn't ever her style but
Ella sabía cómo hacer sonreír a un quarterback
She knew just how to make a quarterback smile
Todo funcionaría
It' would all work out
Todo saldrá bien
It'll all work out
Mi padre nos amaba bien
My father loved us right
Me quedé despierto por la noche tratando de mantener la chequera más apretada
Stayed up at night trying to keep the checkbook tighter
Que un patos culo cayendo en tobogán de agua
Than a ducks ass going down on waterslide
Sé que lo intentó
Ohh I know he tried
Se convirtió en una víctima de los picos de la hipoteca
Became a victim of the mortgage spikes
Colecciones llamando todas las noches desde 1999
Collections calling every night since 1999
En diez años más piensas que las tasas de interés disminuyen
In ten more years you think the interest rates decline
Todo saldrá bien
It' ll all work out
Todo saldrá bien
It'll all work out
Todo saldrá bien
It'll all work out
La palabra ir a la universidad conseguir que los conocimientos se enderezen
The say go to college get you knowledge straighten up
Con la desesperación heredada y la forma en que sonaba
With inherit desperation and the way it sounded
Como si apostaras por él y ahora parece que estamos abajo
Like you bet on it and now its seems… We're down
Gracias papá Te quiero y te haré sentir orgulloso
Thank you dad I love you and I'll make you proud
Siento no haber tomado el camino que has establecido
I'm sorry I didn't take the road you laid down
Todo saldrá bien
It' ll all work out
Todo saldrá bien
It'll all work out
Todo saldrá bien
It' ll all work out
Es que eres basura en medio del parque
Is that you're litter in the middle of the park
Debo haber estado fuera de la ciudad por un tiempo
I must have been out of town for quite a little while
Las puntadas en el brazo deben haber sanado a estas alturas
The stitches in your arm must have healed by now
Al diablo con ese Plummer si tu calor aún está fuera
Fuck that Plummer if youre heat is still out
Y no tengas miedo. Sé que aún puedes tirar
And don't be scared I know you can still throw down
Todo saldrá bien
It' ll all work out
Todo saldrá bien
It'll all work out
Todo saldrá bien
It' ll all work out
No siento una mota de odio
I don't feel a speck of hate
Realmente ahora estoy tratando de aclarar mi historia
Really now I'm trying to get my story straight
Cuando me llamaste desde tu coche
When you called me from your car
Cuando estabas de camino con un amigo de San Francisco
When you were on your way with friend from San Francisco
Que me dijiste que era gay, supongo que era un armario
That you told me was gay, guess he was a closet straight
Sáquelo todo ahora
Get it all out now
Todo saldrá bien
It' ll all work out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blake Mills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: