Traducción generada automáticamente
Ring The Alarm
Beyoncé
Llamar la alarma
Ring The Alarm
Llama la alarma
Ring the alarm
He pasado por esto demasiado tiempo
I been through this too long
Pero me maldigo si veo a otra chica en tu brazo
But I'll be damned if I see another chick on your arm
¿No quiere llamar la alarma?
Won't you ring the alarm?
He pasado por esto demasiado tiempo
I been through this too long
Pero me maldigo si veo a otra chica en tu brazo
But I'll be damned if I see another chick on your arm
Ella va a estar rodando abrigos de Chinchilla, si te dejo ir
She gon' be rockin' Chinchilla coats, if I let you go
Pent en la casa de la costa, si te dejo ir
Pent in the house off the coast, if I let you go
Ella se llevará todo lo que tengo, si te dejo ir
She gon' take everything I own, if I let you go
No puedo dejarte ir
I can't let you go
Maldita sea, si te dejo ir
Damn, if I let you go
Ella va a sacudir las piedras VVS, si te dejo ir
She gon' rock them VVS stones, if I let you go
En el Bach o en el Rolls, si te dejo ir
Couped in the 'Bach or the Rolls, if I let you go
Ella va a sacar provecho de todo lo que enseñé, si te dejo ir
She gon' profit everything I taught, if I let you go
No puedo dejarte ir
I can't let you go
Maldita sea, si te dejas ir
Damn, if let you go
Dime cómo debo sentirme cuando sé lo que sé
Tell me how should I feel when I know what I know
Y mi intuición femenina diciéndome que un perro
And my female intuition telling me you a dog
La gente me dijo que sobre las llamas no podía ver a través del humo
People told me 'bout the flames, I couldn't see through the smoke
Cuando necesito respuestas, acusaciones, ¿qué quieres decir con que te ahogarás?
When I need answers, accusations, what you mean you gon' choke?
Oh, oh, no puedes quedarte, tienes que irte
Oh-ooh, you can't stay, you gotta go
Oh-ooh, ¿pero no hay otra chica gastando tu dinero?
Oh-ooh, but ain't no other chick spending your dough?
Esto está cobrando un peaje, la forma en que se desarrolla la historia
This is taking a toll, the way the story unfolds
No es la película perfecta que todo el mundo hubiera visto
Not the picture perfect movie everyone would've saw
Ella va a estar rodando abrigos de Chinchilla, si te dejo ir
She gon' be rockin' Chinchilla coats, if I let you go
Pent en la casa de la costa, si te dejo ir
Pent in the house off the coast, if I let you go
Ella se llevará todo lo que tengo, si te dejo ir
She gon' take everything I own, if I let you go
No puedo dejarte ir
I can't let you go
Maldita sea, si te dejo ir
Damn, if I let you go
Ella va a sacudir las piedras VVS, si te dejo ir
She gon' rock them VVS stones, if I let you go
En el Bach o en el Rolls, si te dejo ir
Couped in the 'Bach or the Rolls, if I let you go
Ella va a sacar provecho de todo lo que enseñé, si te dejo ir
She gon' profit everything I taught, if I let you go
No puedo dejarte ir
I can't let you go
Maldita sea, si te dejas ir
Damn, if let you go
Llama la alarma
Ring the alarm
He pasado por esto demasiado tiempo
I been through this too long
Pero me maldigo si veo a otra chica en tu brazo
But I'll be damned if I see another chick on your arm
¿No quiere llamar la alarma?
Won't you ring the alarm?
He pasado por esto demasiado tiempo
I been through this too long
Pero me maldigo si veo a otra chica en tu brazo
But I'll be damned if I see another chick on your arm
Dime, ¿cómo debería sentirme cuando me hiciste pertenecer?
Tell me how should I feel when you made me belong?
Y la idea de que la tocas es lo que más odio
And the thought of you just touching her is what I hate most
No te quiero, pero lo quiero, y no puedo dejarlo ir
I don't want you but I want it, and I can't let it go
Para saber que se lo das a ella como me lo diste a mí, vamos
To know you give it to her like you gave it to me, come on
Oh-ooh, es tan arrogante y audaz
Oh-ooh, he's so arrogant and bold
Oh-ooh, pero a ella le va a encantar eso, lo sé
Oh-ooh, but she gon' love that shit, I know
Hice una llamada, es hora de llamar a la alarma
I done put in a call, time to ring the alarm
Porque nunca has visto un fuego como el que causaré
'Cause you ain't never seen a fire like the one I'mma cause
Ella va a estar rodando abrigos de Chinchilla, si te dejo ir
She gon' be rockin' Chinchilla coats, if I let you go
Pent en la casa de la costa, si te dejo ir
Pent in the house off the coast, if I let you go
Ella se llevará todo lo que tengo, si te dejo ir
She gon' take everything I own, if I let you go
No puedo dejarte ir
I can't let you go
Maldita sea, si te dejo ir
Damn, if I let you go
Ella va a sacudir las piedras VVS, si te dejo ir
She gon' rock them VVS stones, if I let you go
En el Bach o en el Rolls, si te dejo ir
Couped in the 'Bach or the Rolls, if I let you go
Ella va a sacar provecho de todo lo que enseñé, si te dejo ir
She gon' profit everything I taught, if I let you go
No puedo dejarte ir
I can't let you go
Maldita sea, si te dejas ir
Damn, if let you go
Oh-ooh, ¿cómo puedes mirarme?
Oh-ooh, how can you look at me
¿Y no ver todas las cosas que guardé sólo para ti?
And not see all the things that I kept only just for you?
Oh-ooh, ¿por qué te arriesgas, nena?
Oh-ooh, why would you risk it, baby?
¿Ese es el precio que pago?
Is that the price I that pay?
Oooh, pero este es mi show, y no te dejaré ir
Oooh, but this is my show, and I won't let you go
Todo ha sido pagado, y es mío
All has been paid for, and it's mine
¿Cómo pudiste mirarme y no ver todas las cosas?
How could you look at me and not see all the things?
Ella va a estar rodando abrigos de Chinchilla, si te dejo ir
She gon' be rockin' Chinchilla coats, if I let you go
Pent en la casa de la costa, si te dejo ir
Pent in the house off the coast, if I let you go
Ella se llevará todo lo que tengo, si te dejo ir
She gon' take everything I own, if I let you go
No puedo dejarte ir
I can't let you go
Maldita sea, si te dejo ir
Damn, if I let you go
Ella va a sacudir las piedras VVS, si te dejo ir
She gon' rock them VVS stones, if I let you go
En el Bach o en el Rolls, si te dejo ir
Couped in the 'Bach or the Rolls, if I let you go
Ella va a sacar provecho de todo lo que enseñé, si te dejo ir
She gon' profit everything I taught, if I let you go
No puedo dejarte ir
I can't let you go
Maldita sea, si te dejas ir
Damn, if let you go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: