Traducción generada automáticamente
You Don't Know Me (feat. Regina Spektor)
Ben Folds
No me conoces (hazaña. Regina Spektor)
You Don't Know Me (feat. Regina Spektor)
Quiero preguntarte
I want to ask you
¿Alguna vez te sientas y te preguntas
Do you ever sit and wonder
Es tan extraño
It's so strange
Que podríamos estar juntos tanto tiempo
That we could be together for so long
Y nunca se sabe, nunca se importa
And never know, never care
Lo que pasa en la cabeza del otro
What goes on in the other one's head
Cosas que he sentido pero nunca he dicho
Things I've felt but I never said
Dijiste cosas que nunca dije
You said things that I never said
Así que diré algo que debería haber dicho hace mucho tiempo
So I'll say something that I should have said long ago
No me conoces
You don't know me
No me conoces para nada
You don't know me at all
No me conoces
You don't know me
No me conoces para nada
You don't know me at all
Podrías haberme apoyado en la mesa como un maniquí
You could have just propped me up on the table like a mannequin
O un cartón de pie y pintarme (pintarme cualquier cosa)
Or a cardboard stand up and paint me (paint me anything)
Cualquier cara que querías que fuera
Any face that you wanted me to be
Mira, estamos condenados por el momento existencial
See, we're damned by the existential moment
Donde vimos a la pareja en coma
Where we saw the couple in the coma
Y fuimos nosotros los que éramos el cliché
And it was we who were the cliche
Pero seguimos adelante de todos modos
But we carried on anyway
Tan seguro que puedo cerrar los ojos
So sure I can just close my eyes
Sí, claro, rastrear y memorizar
Yeah, sure, trace and memorize
¿Pero puedes volver una vez que lo sepas?
But can you go back once you know?
No me conoces
You don't know me
No me conoces para nada
You don't know me at all
No me conoces
You don't know me
No me conoces para nada
You don't know me at all
Si soy la persona que crees que soy
If I'm the person that you think I am
Tonta despistada. Parece que piensas que soy
Clueless chump you seem to think I am
Tan fácilmente llevado por mal camino, un perro árido que de vez en cuando escapa y necesita una correa más corta entonces
So easily led astray, an arid dog who occasionally escapes and needs a shorter leash then
¿Por qué carajo quieres que vuelva?
Why the fuck would you want me back?
Tal vez sea porque
Maybe it's because...
No me conoces para nada
You don't know me at all
No me conoces, no me conoces
You don't know me, you don't know me
Así que lo que estoy tratando de decir es
So what I'm trying to say is
Lo que estoy tratando de decirte no va a salir como quiero decirlo
What I'm trying to tell you is not going to come out like I want to say it
Porque sé que solo lo cambiarás
Cause I know you'll only change it
Dilo
Say it
No me conoces
You don't know me
No me conoces para nada
You don't know me at all
No me conoces
You don't know me
No me conoces para nada
You don't know me at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Folds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: