Traducción generada automáticamente
Dead Mom
Beetle Juice
Mamá muerta
Dead Mom
[Lydia]
[Lydia]
Mamá, mamá muerta
Hey Mom, Dead Mom
Necesito un poco de ayuda aquí
I need a little help here
Probablemente estoy hablando conmigo mismo aquí
I'm prob'ly talking to myself here
Pero mamá muerta tengo que preguntar
But Dead Mom I gotta ask
¿De verdad estás en el suelo?
Are you really in the ground?
Porque te siento a mi alrededor
Cause I feel you all around me
¿Estás aquí, mamá muerta?
Are you here, dead Mom?
Mamá muerta
Dead Mom
Mamá muerta
Dead Mom
Estoy cansado de tratar de planchar mis arrugas
I'm tired of trying to iron out my creases
Soy un montón de piezas rotas
I'm a bunch of broken pieces
Fuiste tú quien me hizo todo
It was you who made me whole
Todos los días papá me mira fijamente
Every day dad's staring at me
Como todos se apresuran a ser felices
Like all hurry up get happy
Muévete
Move along
Olvídate de tu mamá
Forget about your mom
Porque papá está en negación
Cause daddy's in denial
Papá no quiere sentir
Daddy doesn't wanna feel
Quiere que sonría
He wants me to smile
Y aplaudir como un sello de ejecución
And clap like a performing seal
Lo ignoré por un tiempo
Ignored it for a while
Pero papá ha perdido la cabeza de verdad
But Daddy's lost his mind for real
No creerás el desastre en el que nos hemos convertido
You won't believe the mess that we've become
Eres mi hogar
You're my home
Mi destino
My destination
Y yo soy tu clon
And I'm your clone
Tu extraña creación
Your strange creation
Me cojo de la mano
You held my hand
Y la vida fue fácil
And life came easy
Ahora los chistes no aterrizan
Now jokes don't land
Y nadie me ve
And no one sees me
Nada parece encajar
Nothing seems to fit
Mamá, ¿es esto?
Mamma, is this it?
¿Estás recibiendo?
Are you receiving?
Quiero algo en lo que creer
I want something to believe in
O he terminado
Or I'm done
Llévame donde mi alma pueda correr
Take me where my soul can run
O estaré en mi habitación
Or I'll be in my bedroom
Despiértame cuando tenga 21 años
Wake me when I'm twenty one
Papá sigue adelante
Daddy's moving forward
Papá no perdió a mamá
Daddy didn't lose a mom
Mamá, ¿no me mandas una señal?
Mamma won't you send a sign?
Me estoy quedando sin esperanza y tiempo
I'm running out of hope and time
Una plaga de ratones, un rayo
A plague of mice, a lightning strike
O lanzar una bomba nuclear
Or drop a nuclear bomb
No más jugar al juego de papá
No more playing daddy's game
Me volveré loco si las cosas no cambian
I'll go insane if things don't change
Lo que sea necesario para que diga tu nombre
Whatever it takes to make him say your name
Mamá muerta
Dead Mom
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beetle Juice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: