Traducción generada automáticamente
La Luce Dell'Est
Lucio Battisti
La Luz del Este
La Luce Dell'Est
La niebla que respiro ahora
La nebbia che respiro ormai
se desvían porque delante de mí
si dirada perché davanti a me
un sol casi blanco sale hacia el este
un sole quasi bianco sale ad est
La luz se extiende y yo
La luce si diffonde ed io
este olor de setas hago mi
questo odore di funghi faccio mio
siguiendo mi memoria hacia el este
seguendo il mio ricordo verso est
Botas pequeñas y por encima de ella
Piccoli stivali e sopra lei
una carrera en el barro y todavía ella
una corsa in mezzo al fango e ancora lei
entonces sus labios rosados y finalmente
poi le sue labbra rosa e infine noi
Lo siento si aún no hablo eslavo
Scusa se non parlo ancora slavo
mientras que ella que no entendía dijo buena
mentre lei che non capiva disse bravo
y rodamos entre suspiros y «desde
e rotolammo fra sospiri e "da"
Luego siéntate al lado en una taberna
Poi seduti accanto in un'osteria
beber un caldo caliente que la locura
bevendo un brodo caldo che follia
Todavía la sentía profundamente mi
io la sentivo ancora profondamente mia
Pero una rama pisoteada y aquí está
Ma un ramo calpestato ed ecco che
Vuelvo con mi mente
ritorno col pensiero.
Y yo te escucho
E ascolto te
su paso
il passo tuo
tu aliento detrás de mí
il tuo respiro dietro me
Para vosotros, que sois mi presente
A te che sei il mio presente
a ti mi mente
a te la mia mente
y como pájaros ligeros
e come uccelli leggeri
huyen de todos mis pensamientos
fuggon tutti i miei pensieri
para dejar solo espacio para tu cara
per lasciar solo posto al tuo viso
que como un sol rojo brillante
che come un sole rosso acceso
Es una cosa para mí
arde per me.
Las hojas todavía mojadas
Le foglie ancor bagnate
dejan mi mano fría y más allá dentro
lascian fredda la mia mano e più in là
una canción de faisán va hacia el este
un canto di fagiano sale ad est
alguien grita mi nombre mi
qualcuno grida il nome mio
perderse en este bosque que quería que
smarrirmi in questo bosco volli io
leer silenciosamente un libro escrito al este
per leggere in silenzio un libro scritto ad est
Manos rojas un poco ásperas
Le mani rosse un poco ruvide
mi boca en el abrazo que buscan
la mia bocca nell'abbraccio cercano
los pechos blancos y suaves entre nosotros
il seno bianco e morbido tra noi
Dime por qué te ríes mi amor
Dimmi perché ridi amore mio
tan gracioso que soy yo
proprio così buffo sono io
su dulce respuesta que nunca supe!
la sua risposta dolce non seppi mai!
El coche que comenzó y detrás de ella
L'auto che partiva e dietro lei
se detiene en el camino lejos por ahora
ferma sulla strada lontano ormai
la que estaba persiguiendo inútilmente nosotros
lei che rincorreva inutilmente noi
Un tiro de escopeta y aquí está eso
Un colpo di fucile ed ecco che
volver con el pensamiento
ritorno col pensiero
y te escucho
e ascolto te
su paso
il passo tuo
tu aliento detrás de mí
il tuo respiro dietro me
Para vosotros, que sois mi presente
A te che sei il mio presente
a ti mi mente
a te la mia mente
y como pájaros ligeros
e come uccelli leggeri
huyen de todos mis pensamientos
fuggon tutti i miei pensieri
para dejar solo espacio para tu cara
per lasciar solo posto al tuo viso
que como un sol rojo brillante
che come un sole rosso acceso
Es una cosa para mí
arde per me.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Battisti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: