Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 127

La Voce Del Viso

Lucio Battisti

Letra

La Voz De La Cara

La Voce Del Viso

Para movimientos insignificantes
Per insignificanti movimenti

Muchos y muchos la cara es todo
Tanti e tanti il volto è tutto

Y todo está recogido por encima de tu hermosa cara. Idioma que usted es un extranjero
E tutto sta raccolto sopra il tuo bel volto. Lingua che sei straniera

Y no sabes si quieres que te distinga de mi
E non si sa se vuoi che io ti distingua dalla mia

O si mi lengua finge que
O se mia lingua ti finga

Boca de gradación, gama completa
Bocca di gradazioni, intera gamma

De las predilecciones a la amarga manera
Dalle predilezioni alla maniera amara

Boca que eres querido para mí
Bocca che mi sei cara

Sólo eclosionó cuando la armadura en ti
Appena appena schiusa quando armatura in te

Esa hendidura es una disuasora de las diversas formas lábiles de expresión
Quella fessura è un dissuadendo le svariate forme labili d'espressione

Por ensayo y aproximación
Per tentativi ed approssimazione

Y tu cara es todo el tiempo cuando
Ed il tuo volto è tutto nel momento in cui

Pasando a tu imagen
Passando sopra alla tua immagine

De los cuales es demasiado fácil decir que en la superficie
Della quale è troppo facile dire che in superficie

Usted emerge el alma pasando por encima de su imagen en su lugar
Affiori l'anima passando sopra la tua immagine, invece

Ves extraneidad intraducible para trabajar. Porque la cara lo es todo
Ci si vede intraducibile l'estraneità al lavoro. Ché il volto è tutto

Pero no es del cuerpo, al que parece estar unido
Ma non è del corpo, al quale pare unito

El cuerpo, satisfaciendo el sentido de la nutrición
Il corpo, contentando il senso della nutrizione

Y la ascensión de cara la absolución de la inappetencia
E il viso l'ascensione l'assolvenza dell'inappetenza

Porque una cara hermosa si puedes mirarla es un desaprender
Perché un bel volto bello se lo si può guardare è un disimparare

Del mundo esto y aquello
Del mondo questo e quello

Así que nos enamoramos de una cara en la que
Così ci s'innamora di un viso in cui

Los forasteros trabajan. El cuerpo sigue
L'estraneità lavora. Il corpo segue

Como testigo familiar y familiar
Come un testimone casalingo e familiare

De esta aparición
Di questa apparizione

Arriba. Este trabajo delicado
In su la cima. Quest'opera sensibile

Su rostro que se manifiesta y es
Il tuo volto che si manifesta ed è

Más allá del orden de la naturaleza
Oltre l'ordine della natura

Y como todos los presagios tiende a desaparecer
E come tutti I portenti tende a scomparire

Cuanto más intentas tenerlo en cuenta y en las bobinas
Più cerchi di tenerlo a mente e nelle spire

De los hallazgos más poderosos
Dei ritrovamenti portentosi

Y la voz de la cara entonces ni siquiera
E la voce del viso allora nemmeno

Recurso a los milagros
Ricorre ai miracoli

Ni un arroz, ni un grito
Non un riso, un pianto

No es una mueca densa de oráculos
Non una smorfia densa d'oracoli

Pero tiene sentido que la voz a una sola cara que bajo mi
Ma dà senso quella voce a un solo volto che sotto il mio

Se rueda, se detiene y tiembla, en mis manos presiona
Rotola, si ferma e freme, alle mie mani preme

¿Por qué lo traes de vuelta a la cima?
Perché lo riporti in cima

En la cima de su sistema de placeres
In vetta al suo sistema dei piaceri

Según un canon, un precepto y una disciplina
Secondo un canone, un precetto ed una disciplina

Que humedece el cabello y se estira discretamente
Che inumidisce I capelli e per discrezione stende

Un velo de madore en la piel
Un velo di madore sulla pelle

Entonces tu disfrute te llevará
Ti spadroneggia allora il tuo godio

Desencantado en eso
Disincantato in quanto

Más reacios a la relata calmante
Più è restio al racconto lenitivo

Por el resumen de Julian. Y no se está riendo precisamente
Al riassunto giulivo. E non è riso appunto

Y no es tu llanto porque la historia es el arroz y lloro su resumen
E non è pianto il tuo perché il racconto è il riso e pianto il suo riassunto

En la cara, la sintaxis no tiene imperio, no tiene comando
Sul viso la sintassi non ha imperio, non ha nessun comando

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Battisti e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção