Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29

Pout-pourri I'm Still Here/ Everybody Says Don't/ Don't Rain On My Parade

Barbra Streisand

Letra

Pout-pourri Todavía estoy aquí/ Todo el mundo dice no llover en mi desfile

Pout-pourri I'm Still Here/ Everybody Says Don't/ Don't Rain On My Parade

Buenos tiempos y vagabundos
Good times and bum times,

¡Los he visto a todos y, querida, todavía estoy aquí!
I've seen them all and, my dear, I'm still here!

Estatua de oro a veces
Gold statue sometimes,

A veces una patada en la retaguardia, pero estoy aquí
Sometimes a kick-in-the-rear, but I'm here

Un día te aclaman por senderos llamarantes
One day you're hailed for blazing trails

Luego te clavan las uñas
Next you're nailed for fingernails

O animan o se burla, pero estoy aquí
Either they cheer or they jeer, but I'm here

He cantado en coros, he cantado en bodegas y bares, ¡y estoy aquí!
I've sung in choirs, I've sung in cellars and bars, and I'm here!

Clubes llenos de compradores, elegantes salones llenos de estrellas, y oía
Clubs full of buyers, fancy saloons full of stars, and I'd hear...

No me digas que diseñó esa ropa, ni siquiera los necesitados los necesitan. Si no se tapa los dientes, debe tocarse la nariz, nunca temer
“Don't tell me she designed those clothes, even the needy don't need those. If she won't cap her teeth, she should cap her nose, never fear...

Desaparecerá en un año», — ¡Pero estoy aquí!
She'll disappear in a year,” — But I'm here!

Solían decir «talento que tiene pero esos chillidos, suena como si su garganta estuviera en un cabestrillo!
They used to say "talent she's got but those screeches, sounds like her throat’s in a sling!"

Y ahora dicen, «Talento que tiene pero esos discursos, ¿Por qué no puede callarse y cantar?!
And now they say, "Talent she's got but those speeches, Why can't she shut up and sing?!

Un día Tony, el martes estás en la cima de la ley
One day a Tony, Tuesday you're top of the Bill

¡Así que estoy aquí!
So I'm here!

Miércoles eres falso, Jueves estás sobre la colina
Wednesday you're phony, Thursday you're over the hill

¡Pero estoy aquí!
But I'm here!

Luego viene la maldición de los expone
Then comes the curse of exposees

Y, lo que es peor, de alabanza excesiva
And, even worse, of overpraise

No puedo dejar que los silbidos de besos se metan en el miedo
Can’t let the hisses of kisses into fear

¿Quién cree en los críticos? ¡Yo sí!
Who believes critics? I do!

¡Pero estoy aquí!
But I’m here!

Los he oído decir canciones, actuar, producir
I've heard them say song writing, acting, producing,

¿Qué la hace pensar que puede?
What makes her think that she can?

O mejor aún escribir canciones, actuar, producir
Or better yet song writing, acting, producing

¿Qué piensa ella, que es un hombre?
What does she think, she's a man?

He estado en giras de espectáculo
I’ve been through show tours

He pasado por funk y apestaba
I’ve been through funk and it stunk

¡Pero estoy aquí!
But I’m here!

Hit canciones sin melodías
Hit songs wih no tunes

Heay duetos con un trozo
Heay duets with a hunk

¿Está aquí?
Is he here?

Ahora he guardado mi ropa y he guardado mi espacio
Now I've kept my clothes and kept my space

He guardado mi nariz para fastidiar mi cara
I've kept my nose to spite my face

Todavía una vez que dices que no lo harás
Still once you say you won't

Mantenga su lugar alto y claro
Keep your place loud and clear

Una vez que anuncies que estás dirigiendo todo lo que oyes es
Once you announce you're directing all you hear is...

Todos dicen que no, todos dicen que no
Everybody says don't, everybody says don't

¡Todo el mundo dice que no, no está bien!
Everybody says don't, it isn't right!

¡No, no es agradable!
Don't, it isn't nice!

Todos dicen que no, todos dicen que no
Everybody says don't, everybody says don’t

Todo el mundo dice que no camines sobre la hierba
Everybody says don’t walk on the grass

No perturbes la paz
Don’t disturb the peace

No patines en el hielo
Don’t skate on the ice

Bueno, yo digo que sí, digo
Well I say do, I say,

Caminar sobre la hierba que estaba destinado a sentir
Walk on the grass it was meant to feel

Yo digo que la vela se inclina hacia el molino de viento
I say sail tilt to the windmill

¡Y si fracasas, fracasas!
And if you fail you fail!

Todo el mundo dice: «¡No! ¡Detente!
Everybody says “No! Stop!”

No te mueras el barco
Musn't rock the boat

No debes tocar nada
Musn't touch a thing

Todo el mundo dice
Everybody says...

No me digas que no viva, sólo siéntate y putter
Don't tell me not to live, just sit and putter,

La vida es dulce y el sol es una bola de mantequilla
Life's candy and the sun's a ball of butter,

No traigas una nube para llover en mi desfile
Don't bring around a cloud to rain on my parade.

No me digas que no vuele, simplemente tengo que hacerlo, si alguien se derramar
Don't tell me not to fly, I've simply got to, If someone takes a spill,

soy yo y no tú
it's me and not you,

¿Quién te dijo que puedes llover en mi desfile?
Who told you you're allowed to rain on my parade

Sacaré a mi banda, ganaré mi tambor
I'll march my band out, I'll beat my drum,

Y si me desatienden, su turno es bateador, señor
And if I'm fanned out, your turn at bat, sir,

Al menos no lo fingí, sombrero, señor
At least I didn't fake it, hat, sir,

Supongo que no lo logré
I guess I didn't make it

Prepárate para mi amor, porque ya voy
Get ready for me love, 'cause I'm a-comin'

Sólo tengo que marchar, mi corazón se tamborda
I simply gotta march, my heart's a-drummin'

No traigas una nube para llover en mi desfilo
Don't bring around a cloud to rain on my parade,

¡Voy a vivir y vivir AHORA!
I'm gonna live and live NOW!

¡Consigue lo que quiero, sé cómo!
Get what I want, I know how!

¡Un rollo para todo el shbang!
One roll for the whole shebang!

Una vez que la campana se va a clang
One throw that bell will go clang,

Ojo en el blanco y golpe
Eye on the target and wham,

¡Un disparo, un disparo y bam!
One shot, one gun shot and bam!

Oye, mírame mundo, aquí estoy
Hey, look at me world, here I am...

Sacaré a mi banda, ganaré mi tambor
I'll march my band out, I'll beat my drum,

Y si me desatienden, su turno es bateador, señor
And if I'm fanned out, your turn at bat, sir,

Al menos no lo fingí, sombrero, señor
At least I didn't fake it, hat, sir,

Supongo que no lo logré
I guess I didn't make it

Prepárate para mi vida, porque ya voy
Get ready for me life, 'cause I'm a-comin'

Sólo tengo que marchar, mi corazón se tamborda
I simply gotta march, my heart's a-drummin'

¡Nadie, no, nadie, va a llover en mi desfile!
Nobody, no, nobody, is gonna rain on my parade!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbra Streisand e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção