Memory
Midnight
Not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves
Collect at my feet
And the wind begins to moan
Memory
All alone in the moonlight
I can dream of the old days
Life was beautiful then
I remember the time
I knew what happiness was
Let the memory live again
Every street lamp
Seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters
And the street lamp sputters
And soon it will be morning
Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin
Burnt out ends of smoky days
The stale cold smell of morning
A street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning
Touch me
It is so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me
You'll understand what happiness is
Look, a new day has begun
Memoria
Medianoche
Ni un sonido del pavimento
¿Ha perdido la Luna su memoria?
Ella está sonriendo sola
En la luz de la lámpara
Las hojas marchitas
Recoge a mis pies
Y el viento comienza a gemir
Memoria
Completamente solo a la luz de la Luna
Puedo soñar con los viejos tiempos
La vida era hermosa entonces
Recuerdo el tiempo
Sabía lo que era la felicidad
Deja que el recuerdo vuelva a vivir
Cada farola
Parece martillar (o golpear de sonido)
Una advertencia fatalista
Alguien murmura
Y la farola chisporrotea
Y pronto será de mañana
Luz
Debo esperar el amanecer
Debo pensar en una nueva vida
Y no debo rendirme
Cuando amanezca
Esta noche también será un recuerdo
Y un nuevo día comenzará
Quema los extremos de los días de humo
El olor rancio y frío de la mañana
Una farola muere
Otra noche ha terminado
Otro día esta amaneciendo
Tocame
Es tan fácil dejarme
Completamente solo con el recuerdo
De mis días al Sol
Si me tocas
Entenderás lo que es la felicidad
Mira, un nuevo día ha comenzado
Composição: Andrew Lloyd Webber / Trevor Nunn