Traducción generada automáticamente
Niggas In Trouble
B. Gizzle
Negros en problemas
Niggas In Trouble
[Mac, Mac,]
[Mac]
Sí, sí, Big Mac y el B.G
Yeah, yeah, big Mac and the B.G.
No puedes verme
You can't see me
Es así en 96 todos
It's like that in 96 y'all
Conexión U.P.T
U.P.T. connect
Manteniéndolo real
Keepin' it real
Dales un pequeño respeto
Give em a lil respect
Lo hacemos así
We doin' it just like that
[Mac, Mac,]
[Mac]
Siente la ira de una solja, la Crescent City Jesus
Feel the wrath of a solja, the Crescent City Jesus
Empaqué un tre-deuce, tengo un ejército del tamaño de Babe Ruth
I pack a tre-deuce, got a army bout the size of Babe Ruth
Los golpeamos
We hit em
Resistente incluso si está desenchufado para matones
Rugged even if it's unplugged for thug lifers
Somos los negros dejando babosas en tu código de crimen
We be the niggas leavin' slugs in ya crime cipher
Tengo la ciudad encerrada con stock subterráneo
Got the town locked with underground stock
Trabajadores de todo el día para servirnos
Around clock workers to serve us
Responsable de muchos asesinatos
Responsible for many murders
Dejé tu ciudad con todas las piezas de oro
I left your town with all the gold pieces
Dispara al Sheriff para asegurar la liberación de convictos de mi familia
Shoot the Sheriff to assure my family's convict releases
Pagando testigos para que aguanten la respiración
Payin' witnesses to hold they breath,
La no cooperación es sólo la muerte, y no esto no es un Tec falso
Non-cooperation is only death, and no this ain't a phony Tec
Estoy en una limusina llena de negros
I'm in a limo full of blow niggas
Pero nunca soy alto porque un líder tiene que estar en sus pies negro
But I'm never high cuz a leader gotta be up on his toes nigga
Nos sigue un rastro de policías. Empezamos a tragarnos las pruebas
A trail of cops is followin' we start to swallowin' the evidentials
Mantener confidencial el nombre del proveedor
Keep supplier's name confidential
Los policías corruptos empezaron a vencernos
Crooked cops started buckin' at us
Hizo un giro a un callejón sin salida, pero se congeló porque la policía nos tenía
Made a turn to a dead end, but froze cuz the cops had us
Cogí el Tec y empecé a retroceder
I grab the Tec and started buckin' back
Porque prefiero quitar la mitad de la fuerza antes de que bombee una bala en Mac
Cuz I'd rather take half the force out before they pump a slug in Mac
El disparo en la cabeza me llevó debajo de
The head shot took me under
Me caí de espaldas, la última escena es su cara pálida y número de placa
I fell on my back, the last scene is his pale face and badge number
[B.G.]
[B.G.]
Salió claro, deslízalo, pélalo hacia atrás
Came in the clear, slide it in, cock it back
Arguénalo, me puse uno extra en
Plot it out, I put me an extra one in
Son dieciocho en el 9, estoy listo para dar de alta
That's eighteen in tha 9, I'm ready to discharge
Son dieciocho por ese culo, tratando de jugar duro
That's eighteen for that ass, tryin' to play hard
Tengo las balas de grasa, con la abolladura en el frente
Got the fat bullets, with the dent in the front
Los mandan cuando te agachas cuando oigo algo de la contundencia
They get sent when you duck when I hear from the blunt
Negro no me dejes sacar el primer sorteo, y voy a brindar por ti
Nigga don't let me get that first draw, and I'ma toast ya
Voy a disparar en la mandíbula primero, luego conseguir un poco más
I'ma shoot'cha in the jaw first, then get some more
Sabes que rompo cabezas, tengo que hacerlo como un auto nuevo
You know I bust heads, gotta jack it like a brand new car
Hice que el bulldog enviara negros al centro comercial
I got the bulldog sendin' niggas to the mall
Envio amenazas de muerte, y luego los cumplo
I send death threats, and then I fulfill em
Dos azadas creen que sobrevivirán al juicio siendo testigos, pero los mataré
Two hoes think they'll survive trial bein' a witness but I'ma kill'em
Mi nueve milli es el negro de mi lado
My nine milli is the nigga on side of me
Los puntos huecos son para los demonios que quieren seguirme
Hollow points is for devils that wanna follow me
Trata de tragarme bajo Providence Memorial Park
Try to swallow me under Providence Memorial Park,
Soy demasiado listo para ser atrapado, voy a inhalar lo que acabo de comprar
I'm too smart to be caught, I'ma snort what I just bought
Dese un paseo
Take a ride
Con el helicóptero buscando al ladrón en el otro lado
With the chopper lookin' for the robber on the other side
Estoy tan drogado, y el lema Uptown es «hacer o morir
I'm so high, and the motto Uptown is do or die
Hagamos que suceda, piensa en una acción
Let's make it happen, think of an action
Al diablo rappin' estoy cappin', carajo ladrando, no me des appin '
Fuck rappin' I'm cappin', fuck yappin', gimme no dappin'
Saca la correa y empieza a arrestar
Pull out the strapin' and start bustin',
Muéstrame tu pelea o te agachas
Show me you bout buckin' or duckin'
Porque estoy enviando 17 babosas Soy un matón
Cuz I'm sendin' 17 slugs I'm a thug
Todo sobre la venta de drogas, negro te enchufas
All about sellin' drugs, nigga you get plugged
Sal de ahí, empieza la carrera, es una gran persecución de papel
Get out tha way, start the race, it's a big paper chase
Tienes el sabor del helicóptero golpeándote en la cara
You get the taste of the chopper strikin' you in the face
Sal del camino en ese doble, te rompo la burbuja
Get out the way on tha double, I bust ya bubble
Estoy detrás de la Trigga, así que negros en problemas
I'm behind the trigga, so niggas in trouble
[Mac, Mac,]
[Mac]
Camisetas y caprichos blancos, mi papá solía llamarlo Jonny
T-Shirts and white caprices, my Daddy used to call him Jonny
Nunca pensé que la serpiente muthafuckas estaría detrás de mí
I never thought the snake muthafuckas would be behind me
Me han dado un tiro casi cegado
They took a shot nearly blind me
Ojos rodados como un zombi, mi vida comenzó a parecer oportuna
Eyes rolled like a zombie, my life started seemin' timely
No puedo creerlo, Oficial Friendly, le puso una bala a Lil' McKinley
I can't believe it, Officer Friendly, he put a slug in lil' McKinley
Seré un recuerdo, pero no lo tendré
I'll be a memory, but I ain't havin' it
Luchando por mi vida, la gente la agarraba
Fightin' for my life, the people grabbin' it
La fuerza suficiente para tirar de la Trigga una vez más
Just enough strength to pull the trigga once more
Golpeé su repollo y se cayó como el Valujet
I hit his cabbage and he dropped like the Valujet
Oí a un negro decir que aún no estaba muerto
I heard a nigga say he wasn't dead yet
Nunca deberían haber dicho eso
They should have never said that
Mi vida volvió, como algo sobrenatural
My life came back, like some supernatural shit
Me levanté y tomé las balas con las que me golpeaban
I stood up, and took the bullets they was hittin' me with
Agarra a los muertos amarrados Glock fuera de la funda
Grab the dead cocked glock out the holster
Apuntó al resto de ellos y dijo muthafucka Soy una solja
Pointed at the rest of them and said muthafucka I'm a solja
No puedes matarme
You can't kill me
Dijeron que ya veremos
They said we'll see
Dije negro que me sintiera, y los golpeara con los nueve millones, ¿me escuchaste?
I said nigga feel me, and hit em with the nine milli, ya heard me?
Me quité el chaleco y lo tiré al pavimento
I took my vest off, and threw it on the pavement
Nunca ves el asesinato de Mac, negro es así
You never see the Mac's assassination, nigga it's like that
[B.G.]
[B.G.]
Sal del camino o quedate atrapado en un arma seria
Get out the way or get caught up in serious gun slangin'
Porque la basura que llevo deja un cerebro de busta colgando
Cuz the shit that I'm bringin' leave a busta brains hangin'
Porque no estoy medio pisando, cuando vengo a por la tajada
Cuz I ain't half steppin', when I come for the chop
Yo reloj, comida, y robo, Black Connection es la mafia
I clock, meal, and rob, Black Connection is the mob
Con el que estoy casado, TRU con negros reales de la vida
That I'm married to, TRU to life real niggas
Jóvenes negros que vienen con porquería que se sintieran negros
Young niggas comin' down wit shit you could feel niggas
Pelar negro peluca off, negro suave jugar duro
Peel niggas wig off, soft nigga play hard
Pero veo a través de ti muthafucka te saco la tarjeta
But I see through you muthafucka I pull ya card
Represento a la guerra y muero por este juego de rap
Representin' I war and die for this rap game
Es lo único que sé además de estafarse, así que hago mi trabajo
It's the only thing I know besides hustlin', so I do my thang
Hecho cruzó la línea con negros con los que me mataba
Done crossed the line wit niggas I thugged with
Extiramos sangre de un cuerpo, negro, matones, carajo
We run blood out'cha body, nigga we thugs, shit
Así que danos respeto porque venimos directamente
So give us respect because we comin' direct
Totin' Tecs en los proyectos que dejan a un negro mojado
Totin' Tecs in the projects that leave a nigga wet
Bebé gangsta atacante ver mi espalda para el jacker
Baby Gangsta attacker watch my back for the jacker
Luego Blacka tratando de atacar y liberar a la ratta-tatta
Then Blacka tryin' to attack and release the ratta-tatta
¿Te vas sin vida? No, nunca
Leavin' lifeless? No, never
Invierto el juego en un doble, burbuja
I reverse the game in a double, I bubble
Para desbordar negro, negros en problemas
To overflow nigga, niggas in trouble
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B. Gizzle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: