Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22

The Shore

Azure Blue

Letra

The Shore

The Shore

El tiempo siempre será aburrido
Time will always be a bore.

Siempre corro por más
I always run for more

Cuando las cosas comiencen a conformarse conmigo
When things begin to settle for me.

Pero me he vuelto demasiado viejo para citar a Nietzsche
But I’ve become too old for quoting nietzsche.

Pero no soy un hombre moderno
But I’m not a modern man

Así que, con toda razón, vuelvo al mar
So I wryly return to the sea.

Una metáfora cliché
A cliché metaphor:

Estamos en la orilla o en un puerto
We’re standing on the shore or on a harbor

Y estamos viendo las olas
And we’re watching the waves.

Y estamos a salvo en el muelle
And we’re safe on the wharf

Cuando no estamos seguros en las aguas
When we’re unsafe upon the waters.

Cuando la luna es la mitad y se esconde
When the moon is half and hiding

Y las intenciones chocan
And intentions are colliding.

Estaremos a salvo en el puerto
We’ll be safe on the harbor

Cuando no estamos seguros en las aguas
When we’re unsafe upon the waters.

Cuando las estrellas colisionan
When the stars are all colliding

Y los océanos colisionan
And the oceans are colliding

Estaremos a salvo en las costas de nuestro amor
We’ll be safe on the shores of our love.

Estaremos a salvo en las costas
We’ll be safe on the shores.

Amor, odio tu segundo verso
Love, I hate your second verse.

Siempre ha sido una maldición
It’s always been a curse

Cuando tienes que hacer algún progreso o cambio
When you have to make some progress or change.

Pero he visto muchas maneras de acabar con las relaciones
But I’ve seen many ways to end relations.

Aunque no soy de los que se van
Though I’m not the leaving kind

Soy un experto en alejarme
I’m an expert of pushing away.

Pensé que te lo haría saber
I thought I’d let you know

Antes de que empiece a nevar alrededor de esta ciudad
Before it starts to snow around this city

Pero ya está aquí
But it’s already here.

Y nos sacudimos en el muelle
And we shake on the wharf

Donde estaríamos a salvo en el puerto
Where we’d be safe upon the harbor.

Cuando la luna es la mitad y se esconde
When the moon is half and hiding

Y las intenciones chocan
And intentions are colliding.

¿Estamos a salvo en el puerto?
Are we safe on the harbor?

¿Somos inseguros en las aguas?
Are we unsafe upon the waters?

Cuando las estrellas colisionan
When the stars are all colliding

Y los océanos colisionan
And the oceans are colliding

¿Estamos a salvo en las costas de nuestro amor?
Are we safe on the shores of our love?

¿Estamos a salvo en las costas?
Are we safe on the shores?

Este no es un diseño para hacerte triste
This is no design to make you sad.

Es sólo una forma de ver dónde estamos
It’s just a way of seeing where we are.

Este no es un diseño para hacerte triste
This is no design to make you sad.

Pero tenemos que hacer un cambio
But we’ve got to make a change

O terminaremos antes de que termine este año
Or we’ll be done before this year’s ended.

Pero crea en mí ahora, porque te necesito ahora
But believe in me now, cause I need you now.

Pero crea en mí ahora, porque te necesito ahora
But believe in me now, cause I need you now.

Pero crea en mí ahora, porque te necesito ahora
But believe in me now, cause I need you now.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Azure Blue e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção