Traducción generada automáticamente
Phase II: Symmetry
Ayreon
Fase II: Simetría
Phase II: Symmetry
[12. La consulta]
[12. The consultation]
La Madre lleva al Prodigio a un Psiquiatra para su evaluación. Realiza una entrevista de diagnóstico y una batería de pruebas en el Prodigio
"The Mother takes the Prodigy to a Psychiatrist for assessment. He performs a diagnostic interview and battery of tests on the Prodigy."
[Psiquiatra:]
[Psychiatrist:]
Sé que es difícil encontrar las palabras
I know it’s hard to find the words
Pero cuéntame todo sobre tu mundo
But tell me all about your world
¿Te cuesta adaptarte?
Do you struggle to adapt?
¿Te sientes desapegada?
Do you feel detached?
[Prodigio:]
[Prodigy:]
Parece que siempre estoy fuera de lugar
It seems I’m always out of place
Como una máquina alienígena
Like some alien machine
Nunca sé cómo debería ser
I never know how I should be
O qué sentir, o lo que es real
Or what to feel, or what is real
[Madre:]
[Mother:]
¿Puedes ayudarnos a llegar a nuestro hijo?
Can you help us reach our son?
¿Podemos poner nuestra fe en ti?
Can we put our faith in you?
¿Puedes ayudarlo a superar?
Can you help him overcome?
Hay brillantez brillando a través de
There is brilliance shining through
¿Tú también lo ves?
Do you see it too?
[Psiquiatra:]
[Psychiatrist:]
Hablemos de tus sueños
Let’s talk about your dreams
¿Puedes decirme lo que ves?
Can you tell me what you see?
¿Puedes describir cómo te sientes?
Can you describe the way you feel?
¿Sientes algo en absoluto...?
Do you feel anything at all…
[Prodigio:]
[Prodigy:]
Veo cosas que no pertenecen
I see things that don’t belong
En este mundo de cuatro dimensiones
In this four-dimensional world
Hay mucho más allá
There is so much more beyond
Más que revelar, más que revelar
More to unveil, more to reveal
[Madre:]
[Mother:]
¿Puedes ayudarnos a llegar a nuestro hijo?
Can you help us reach our son?
¿Podemos poner nuestra fe en ti?
Can we put our faith in you?
¿Puedes ayudarle a superar
Can you help him overcome
Hay magia brillando a través de
There is magic shining through
¿Puedes ayudarnos a llegar a nuestro hijo?
Can you help us reach our son?
[Prodigio:]
[Prodigy:]
Yo, necesito un futuro que pueda construir
I, I need a future I can build
[Madre:]
[Mother:]
¿Puede decirnos qué hacer?
Can you tell us what to do?
[Prodigio:]
[Prodigy:]
Dame un papel que pueda cumplir
Give me a role that I can fulfil
[Madre:]
[Mother:]
¿Podemos ayudarlo a elevarse?
Can we help him rise above?
[Prodigio:]
[Prodigy:]
Sé que tengo algo que dar
I know I’ve got something to give
[Madre y Prodigio:]
[Mother and Prodigy:]
¡Una razón para vivir!
A reason to live!
[13. Diagnóstico]
[13. Diagnosis]
El psiquiatra informa a la Madre y al Padre de sus hallazgos. Pero, ¿aceptarán el tratamiento poco convencional que sugiere?
"The Psychiatrist informs the Mother and Father of his findings. But will they accept the unconventional course of treatment he suggests?"
[Flauta y bajo: Jeroen Goossens]
[Flute and bass flute: Jeroen Goossens]
[Psiquiatra:]
[Psychiatrist:]
Sí, me temo que veo signos de deterioro
Yes, I’m afraid I see signs of impairment
Pero hay algo más
But there is something more
Es un sabio excepcional, uno en un millón
He’s an exceptional savant, one in a million
Su mente está ardiendo de distracción
His mind is ablaze with distraction
Pero tal vez pueda ayudar
But maybe I can help
Estoy probando una nueva droga que puede ayudarlo a concentrarse
I’m testing a new drug that can help him focus
[Padre:]
[Father:]
Por favor, cuéntanos más, eso suena intrigante
Please tell us more, that sounds intriguing
¿Puede unirse a su ensayo clínico?
Can he join your clinical trial?
Si pudiera concentrarse, podría ayudarme
If he could concentrate he could help me
¡Incluso podría ser de alguna utilidad!
He might even be of some use!
Centrar la mente, cortar directamente hasta el núcleo
Center the mind, cut straight to the core
Ilumina la llama, abre la jaula
Brighten the flame, break open the cage
Rompe la pared, apague el ruido
Shatter the wall, shut down the noise
Suavizar el dolor, agudizar el cerebro
Soften the pain, sharpen the brain
[Psiquiatra:]
[Psychiatrist:]
Tengo que confesar que es experimental
I have to confess it’s experimental
Todavía estoy corriendo a través de las pruebas
I’m still running through the tests
Los efectos secundarios podrían incluir delirios extremos
The side effects could include extreme delusions
[Madre:]
[Mother:]
¡No! ¡No! ¡No en mi vida, nunca lo permitiré!
No! Not on my life, I’ll never allow it!
No importa lo que podamos ganar
No matter what we could win
No dejaré que pongas en peligro a mi hijo
I won’t let you endanger my child
Me niego a jugar a los dados con su vida
I refuse to play dice with his life
[Mini Moog solo: Rick Wakeman]
[Mini Moog solo: Rick Wakeman]
[14. El argumento 1]
[14. The Argument 1]
¿Vale la pena el riesgo la droga experimental del psiquiatra? La Madre y el Padre tienen opiniones muy diferentes - y motivaciones
"Is the Psychiatrist's experimental drug worth the risk? The Mother and Father have vastly different views - and motivations."
[Madre:]
[Mother:]
¿Cómo pudiste siquiera contemplar
How could you even contemplate
¿Experimentando con nuestro hijo?
Experimenting on our child?
¿Sólo estabas pensando en ti misma otra vez?
Were you only thinking of yourself again?
[Padre:]
[Father:]
¡No! ¡No! ¿Por qué no iba a querer ayudarlo?
No! Why shouldn’t I want to help him
Haces que suene como si fuera un crimen
You make it sound like it’s a crime
¡No me rindo, esto no ha terminado!
I’m not giving up, this isn’t over!
[15. El dilema del rival]
[15. The Rival’s Dilemma]
El Rival parece tener su propia agenda
"The Rival appears to have his own agenda"
[Alto silbato: Troy Donockley
[High Whistle: Troy Donockley
Violonchelo: Maaike Peterse
Cello: Maaike Peterse
Flauta: Jeroen Goossens]
Flute: Jeroen Goossens]
[Rival:]
[Rival:]
¿Y si tienen razón?
So... what if they are right
Y es tan notable
And he’s so remarkable
¿Cómo me afecta eso?
How does that affect me?
Desde que era un niño
Ever since I was a child
Todo fue tan fácil
It all came so easy
Nunca tuve que intentarlo
I never had to try
Si es tan brillante como dicen
If he’s as brilliant as they say
¿Cómo voy a ser notado?
How will I be noticed
Ahora ya no soy tan especial
Now I’m not so special… anymore
No estoy seguro de por qué tengo miedo
I’m not sure why I’m afraid
No, no me ganará
No, he won’t beat me
¡No sin una pelea, no!
Not without a fight, no!
Un día les mostraré que soy el genio
One day I’ll show them I am the genius
Un día todo el mundo sabrá
One day the whole world will know
Un día les mostraré quién es realmente
One day I’ll show them who he really is
Algún día lo sabrán
One day they’ll know
[16. Tensión superficial]
[16. Surface Tension]
[Mini Moog solo: Rick Wakeman]
[Mini Moog solo: Rick Wakeman]
[Instrumental]
[Instrumental]
[17. Una razón para vivir]
[17. A Reason To Live]
[Profesor:]
[Teacher:]
Busquemos un futuro para construir
Let’s find him a future to build
Me dará un papel que cumplir
He’ll give me a role to fulfil
Sé que tiene algo que dar
I know he’s got something to give
Todos necesitamos una razón para vivir
We all need a reason to live
[Chica:]
[Girl:]
Un futuro para construir
A future to build
Un papel que cumplir
A role to fulfil
Algo para dar
Something to give
Una razón para vivir
A reason to live
[18. Potencial]
[18. Potential]
El Maestro y la Niña tienen sus propias razones para apoyar al Prodigio
"The Teacher and the Girl each have their own reasons for supporting the Prodigy"
[Violonchelo: Maaike Peterse
[Cello: Maaike Peterse
Violín: Ben Mathot
Violin: Ben Mathot
Flauta: Jeroen Goossens]
Flute: Jeroen Goossens]
[Profesor:]
[Teacher:]
¿A dónde voy?
Where am I going?
¿Cómo sucedió esto?
How did this happen?
Mi vida se ha desarrollado
My life has unfolded
Deprimentemente promedio
Depressingly average
Pero si lo apoyo
But if I support him
Ayúdale a alcanzar su potencial
Help him reach his potential
Él será mi contribución
He’ll be my contribution
Todavía puedo dejar mi huella
I can still make my mark
Mi nombre vivirá en
My name will live on
[Chica:]
[Girl:]
Su timidez es encantadora
His shyness is charming
Ojalá pudiera localizarlo
I wish I could reach him
Está desarmando extrañamente
He’s strangely disarming
Espero poder liberarlo
I hope I can free him
[Profesor:]
[Teacher:]
Sé que puedo ayudarlo
I know I can help him
[Chica:]
[Girl:]
Necesita a alguien como yo
He needs someone like me
[Profesor:]
[Teacher:]
Para alcanzar su potencial
To reach his potential
[Chica:]
[Girl:]
Para aprender a sentir
To learn how to feel
[Profesor:]
[Teacher:]
Él será mi contribución
He’ll be my contribution
[Chica:]
[Girl:]
Ojalá me dejara entrar
I wish he’d let me in
[Profesor:]
[Teacher:]
Recordarán mi nombre
They’ll remember my name
[Chica:]
[Girl:]
Déjame ayudarlo a vivir
Let me help him to live
[Profesor:]
[Teacher:]
Mi reclamo a la fama
My claim to fame
[19. Caos cuánticos]
[19. Quantum Chaos]
Hace 4 años
"4 years ago.
A medida que el Prodigio desaparece gradualmente en un mundo caótico de patrones y ecuaciones, el Padre no puede dejar de preguntarse si la droga del psiquiatra podría ayudar
As the Prodigy gradually disappears into a chaotic world of patterns and equations, the Father can't stop wondering if the Psychiatrist's drug might help."
[Instrumental]
[Instrumental]
[20. Medicina Oscura]
[20. Dark Medicine]
El Padre se reúne con el psiquiatra, esta vez... solo
"The Father meets with the Psychiatrist, this time... alone."
[Psiquiatra:]
[Psychiatrist:]
Sé por qué estás aquí
I know why you’re here
Eres un hombre de ciencia
You’re a fellow man of science
Nuestro punto de vista es muy parecido
Our point of view is very much alike
[Padre:]
[Father:]
La elección es clara
The choice is clear
No necesito estar convencido
I don’t need to be convinced
Negarle esta oportunidad no está bien
Denying him this chance just isn’t right
[Psiquiatra:]
[Psychiatrist:]
Dale uno al día
Give him one a day
Ese es el lugar más seguro para empezar
That’s the safest place to start
Con una dosis tan pequeña, los riesgos son bajos
At such a tiny dose, the risks are low
[Padre:]
[Father:]
Mantenlo entre tú y yo
Keep it between you and me
Oh, ellos nunca entenderían
Oh, they would never understand
Vamos a estar de acuerdo en que nadie necesita saber
Let’s both agree that no one needs to know
[21. ¡Vivo!]
[21. Alive!]
El Padre ha estado colocando secretamente la droga en la comida del Prodigio. Los Resultados son casi inmediatos... y asombrosos
"The Father has been secretly putting the drug in the Prodigy's food. The Results are almost immediate... and stunning."
[Violonchelo: Maaike]
[Cello: Maaike]
[Prodigio:]
[Prodigy:]
Los patrones se están formando
Patterns are forming
Rompiendo el ruido
Breaking through the noise
Una hermosa simetría
A beautiful symmetry
Caída lentamente en su lugar
Slowly falling into place
La inspiración fluye
Inspiration is flowing
Llenando el vacío
Filling up the void
Una armonía perfecta
A perfect harmony
Lleno de elegancia y gracia
Full of elegance and grace
He cobrado vida
I’ve come alive
El camino es mucho más claro ahora
The road is so much clearer now
Por fin estoy despierto
I’m finally awake
El destino espera
Destiny waits
[Padre:]
[Father:]
Oh, ¿estoy llegando a ti?
Oh, am I getting through to you
¿Puedes oírme, hijo?
Can you hear me, son?
Nunca dudé de ti
I never doubted you
Siempre supe que ganarías esta pelea
I always knew you’d win this fight
Me estoy acercando a ti
I am reaching out to you
¿Puedes ayudarme, hijo?
Can you help me, son?
Estoy tan cerca de la respuesta
I’m so close to the answer
Pero necesito tu mente brillante
But I need your brilliant mind
Hemos cobrado vida
We’ve come alive
Nuestro objetivo está mucho más cerca ahora
Our goal is so much closer now
Ahora es el momento de pasar la página
Now it’s time to turn the page
El destino espera
Destiny waits
Ahora cumpliremos nuestro destino
Now we will fulfill our fate
¡El destino espera!
Destiny waits!
[22. La predicción]
[22. The Prediction]
La Madre se regocija por el notable progreso del Prodigio, sin saber que todo se debe a la droga a la que se oponía tan violentamente
"The Mother rejoices at the Prodigy's remarkable progress, unaware that it's all due to the drug she was so violently opposed to."
[Madre:]
[Mother:]
Y pronto les demostrarás que eres un genio
And soon you’ll show them you’re a genius
Y pronto todo el mundo sabrá
And soon the whole world will know
Y pronto les mostrarás lo que es la vida en realidad
And soon you’ll show them what life really is
¡Algún día lo sabrán!
One day they’ll know!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayreon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: