Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.883

The Seven Angels

Avantasia

Letra
Significado

Los Siete Ángeles

The Seven Angels

[Creyentes]
[Believers]

Fuego cayendo desde el cielo
Fire falling from the sky

(La ira de Dios desciende)
(Rage of God is coming down)

Armaggeddon está dibujando cerca
Armaggeddon's drawing nigh

(¡Pecador llora! ¡Los paganos mueren!)
(Sinner cry! Heathen die!)

Escucha el peaje del dolor
Hear the toll of pain

(Gloria, gloria)
(Gloria, gloria)

Bajo la ardiente lluvia
In the fiery rain

Fuego cayendo desde el cielo
Fire falling from the sky

(La ira de Dios desciende)
(Rage of God is coming down)

Armaggeddon está dibujando cerca
Armaggeddon's drawing nigh

(¡Pecador llora! ¡Los paganos mueren!)
(Sinner cry! Heathen die!)

Escucha el peaje del dolor
Hear the toll of pain

(Gloria, gloria)
(Gloria, gloria)

Ahora ha llegado el momento
Now the time has come

El final ha comenzado
The end's begun

Y el único
And the only one

Vendrá
Will come

[Gabriel Laymann, el novato]
[Gabriel Laymann, the novice]

Se ha predicho
It has been foretold

Por las visiones del viejo
By the visions of the old

Y la locura en sus ojos
And the madness in their eyes

Dijo que su ángel se levantará
Said his angel will arise

Eso es lo que saben
That's what they know

Dios santo, se acabó, oh Dios
Holy Lord it's over, oh God

No hemos hecho nada malo
We have done no wrong

Así que vamos donde pertenecemos
So we go where we belong

Por el sueño interminable
To the neverending dream

Pero para los que vivieron en el pecado
But for those who lived in sin

Afirman saber
They claim to know

Dios santo, se acabó, oh Dios
Holy Lord it's over, oh God

[Papa Clemens IIX]
[Pope Clemens IIX]

Hey Angel, ¿puedes decírmelo?
Hey Angel, can you tell me?

¿Nos llevarás al lugar?
Will you lead us to the place?

Lleno de calor, en el fuego
Full of heat, in the fire

Porque sólo trajimos vergüenza
For we only brought disgrace

[Lugaid Vandroiy, el druida]
[Lugaid Vandroiy, the druid]

Él no es el único
He is not the one

Si supieran
If they only knew

[Johann Adam Von Bicken, el obispo]
[Johann Adam Von Bicken, the bishop]

Hey Angel, ¿nos llevas?
Hey Angel, will you take us

Al juicio de su ira
To the judgement of his rage

Oye, ¿moriremos?
Hey will we die?

Porque no pudimos cerrar la puerta
For we couldn't close the gate

[Lugaid]
[Lugaid]

Hasta el conocimiento
To the knowledge

Como se les ha dicho
As they have been told

¿Qué?
[Gabriel]

No sé cómo podría probar
I don't know how could I prove

Nada más que la pezuña clavada
Nothing but the cloven hoof

Reinar sobre ellos también
Reigning over them as well

Mientras siguen luchando contra el demonio
While they keep on fighting hell

Babilonia, la putita escarlata ha llegado
Babylon the scarlet whore has come

Somos los siete
We are the seven

Juicio del cielo
Judgement of heaven

¿Por qué no lo sabemos?
Why don't we know

Somos los ángeles
We are the angels

Es revelación
It's revelation

Castigación del alma
Soul castigation

El fuego nos quemará
Fire will burn us away

[Papa]
[Pope]

Redentor, devastación
Redeemer, devastation

Espero que sólo se haya significado
Hope it only has been meant

Por el pecado del soñador
For the sin of the dreamer

¿Quién violó la ley que enviaste?
Who broke the law you'd sent

[Lugaid]
[Lugaid]

Él no es el único
He is not the one

Si supieran
If they only knew

[Jakob, el monje dominicano]
[Jakob, the Dominican monk]

Oye, no lo sé, pero me preguntaba
Hey, don't know but I wondered

¿Cuando perdimos el sello otra vez?
When we lost the seal again?

Tal vez apedreado por el incienso
Maybe stoned by the incense

¿Nos levantamos o simplemente descendemos?
Do we rise or just descent?

[Lugaid]
[Lugaid]

Él no es el único
He is not the one

Si supieran
If they only knew

¿Qué?
[Gabriel]

No sé cómo podría probar
I don't know how could I prove

Nada más que la pezuña clavada
Nothing but the cloven hoof

Reinar sobre ellos también
Reigning over them as well

Mientras siguen luchando contra el demonio
While they keep on fighting hell

Babilonia, la putita escarlata ha llegado
Babylon the scarlet whore has come

Somos los siete
We are the seven

Juicio del cielo
Judgement of heaven

¿Por qué no lo sabemos?
Why don't we know

Somos los ángeles
We are the angels

Es revelación
It's revelation

Castigación del alma
Soul castigation

El fuego nos quemará
Fire will burn us away

[Voz de la torre]
[Voice of the tower]

¡Ay de ti anhelando la sabiduría!
Woe to you longing for the wisdom

¡Ay de ti anhelando la luz!
Woe to you longing for the light

Todos mis hijos
All my sons

Devuélveme lo que es mío
Bring me back what is mine

O acabarás
Or you'll end

Ardiendo en esta noche
Burning in this night

¿Qué?
[Gabriel]

Una vez que me he perdido
Once I have been lost

En lo que me dijeron que creyera
In what they told me to believe

Hasta que me sentí ardiendo profundamente por dentro
Until I felt in burning deep inside

Para liberar mi espíritu
To set my spirit free

Y escapé a otro mundo
And I escaped to another world

Para ayudar a los hombres pequeños
To help the little men

Que me hacen sumergir en la filosofía
Who make me plunge into philosophy

Sentir mi mente otra vez
To feel my mind again

No queda nadie que me sostenga fuerte
No one left to hold me tight

En el otro lado real
On the real other side

Pero ella encadenada
But her in chains

Había estado solo hasta que
I had been alone till

Viene el loco
The madman come along

Con el conocimiento
With the knowledge

Y larga barba plateada
And silver long beard

Fue el primer hombre de la historia
He was the first man ever

Enseñando cómo podría ser libre
Teaching how I could be free

Ayudándome a encontrar la mente y el alma
Helping me to find the mind and the soul

Han estado tratando de esconderse
They've been trying to hide away

Y prometió que ayudaríamos a Anna
And he promised we'd help Anna

Si le ayudo a llegar hasta el final
If I'd help him to go all the way

[Lugaid]
[Lugaid]

Ve hasta el final
Go all the way

En el mundo de las mentes
Into the world of minds

Abra la puerta y
Open the gate and

No cerrar detrás
Do not close behind

Evita que oculten la luz
Prevent them from hiding the light away

Evitar que nos conten cuentos
Prevent them from tellin' us tales

O el final de todo lo que nos asustan
Or the end of all they scare us

Con será un millón de cerebros vacíos
With will be a million empty brains

¿Qué?
[Gabriel]

Podría traerte lo que me dijiste
I could bring you what you told me

El sello que necesitan
The seal they need

Para cerrar la puerta para siempre
To close the gate forever

Pero aún así no he encontrado un significado
But still I haven't found a meaning

Anna ¿alguna vez estaremos juntos?
Anna will we ever be together?

[Regrin, el enana]
[Regrin, the dwarf]

Has estado luchando por tu alma
You've been fighting for your soul

Y a veces toma un peaje
And sometimes it takes a toll

Espero que algún día lo entiendas
Hope one day you'll understand

Lo que significa tener en las manos
What it means to hold in hands

Lo que llaman una fantasía
What they call a fantasy

No es más que una llave
It is nothing but a key

Al mundo en el que ahora estás
To the world that now you're in

Que ellos llaman un sueño perverso
That they call a wicked dream

[Elderane, el elfo]
[Elderane, the elf]

Cuando caminas por tu cuenta
When you're walking on your own

Cuando estás roto y solo
When you're broken and alone

Puede que nos sientas desde adentro
You may feel us from inside

Desde el otro lado de la vida
From the other side of life

Ohohoh
Ohohohoh

¿Qué?
[Gabriel]

He estado luchando por mi alma
I've been fighting for my soul

Y a veces toma un peaje
And sometimes it takes a toll

Espero que algún día lo entiendamos
Hope one day we'll understand

Lo que significa tener en las manos
What it means to hold in hands

Lo que llamamos una fantasía
What we call a fantasy

Pero no es más que una llave
But it's nothing but a key

Al mundo en el que ahora estoy
To the world that now I'm in

Que llamamos un sueño perverso
That we call a wicked dream

Oh, caminando por mi cuenta
Oh, walking on my own

Cuando estoy roto y solo
When I'm broken and alone

Puede que te sienta desde dentro
I may feel you from inside

Desde el otro lado de la vida
From the other side of life

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Tobias Sammet. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Guilherme y más 3 personas. Revisiones por 4 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avantasia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção