Traducción generada automáticamente
Feeling Good Is Good Enough
Asg
Sentirse bien es suficiente
Feeling Good Is Good Enough
¡Tengo que encontrar una razón!
Gotta find a reason!
¡Y esta razón pesa bien!
And this reason weighs well!
No hay una maldita cosa
There's not a goddamn thing
Que usted puede prescribir
That you can prescribe
Para ayudarme a pasar otra noche
To help me through another night
¡Es el comienzo de una temporada!
It's the start of a season!
¡Y esta temporada no cambiará!
And this season won't change!
Y hay un incendio dentro
And there's a fire inside
Los que escondemos
The ones that we hide
¡Bajada de la luz! ¡Maldita sea!
Brought down away fro the light! God Damn!
Gritas inaudibles
Inaudible screaming
Vamos a decirte por qué
We're gonna tell you why
Y vine a ver
And I came to see
Todas las cosas más finas
All the finer things
Tienen que ofrecer esta noche
They got to offer tonight
Eres un recurso delicado
You're a delicate resource
¡Te vamos a chupar!
We're gonna suck you dry!
Porque hay un lado de nuestro tipo
Cause there's a side of our kind
Mirándote, ¿por qué no?
Watching you why not
Relájate disfruta del paseo
Kick back enjoy the ride
Olvídate de la prevención de nuestro uso
Forget prevention of our use
Sólo respira
Just breath through
Esta noche lo intentaremos
Tonight we'll try
Para desvanecerse a través del sol
To fade out through the sun
Tormenta a todos
Storm on everyone
Los anillos del juez podrían secarse
Judge rings might dry
El veneno en nuestras manos
The poison on our hands
¿Podría alguien tomar una postura?
Could someone take a stand
¡Tengo que encontrar una razón!
Gotta find a reason!
¡Y esta razón pesa bien!
And this reason weighs well!
No hay una maldita cosa
There's not a goddamn thing
Que usted puede prescribir
That you can prescribe
Para ayudarme a pasar otra noche
To help me through another night
¡Es el comienzo de una temporada!
It's the start of a season!
¡Y esta temporada no cambiará!
And this season won't change!
Y hay un incendio dentro
And there's a fire inside
Los que escondemos
The ones that we hide
¡Bajada de la luz!
Brought down away fro the light!
Olvídate de la prevención de nuestro uso
Forget prevention of our use
Sólo respira
Just breath through
Esta noche lo intentaremos
Tonight we'll try
Para desvanecerse a través del sol
To fade out through the sun
Tormenta a todos
Storm on everyone
Los anillos del juez podrían secarse
Judge rings might dry
El veneno en nuestras manos
The poison on our hands
¿Podría alguien tomar una posición por mí?
Could someone take a stand for me
Así que cruza los dedos
So cross your fingers
Porque esta noche cobramos vida
Cause tonight we come alive
Regularlo en todo
Regulate on everything
Entre los escalofríos que derramamos
Amongst the chills we spill
Los cielos se desharán
The skies we'll come undone
¡Llueve sangre en todo!
Raining blood on everything!
Olvídate de la prevención de nuestro uso
Forget prevention of our use
No dejes que los golpes te arrastren
Don't let the beatings drag you down
No logras cosas dentro
You don't accomplish things inside
Sólo respira
Just breath through
Esta noche lo intentaremos
Tonight we'll try
Para desvanecerse a través del sol
To fade out through the sun
Tormenta a todos
Storm on everyone
Los anillos del juez podrían secarse
Judge rings might dry
El veneno en nuestras manos
The poison on our hands
¿Podría alguien tomar una posición por mí?
Could someone take a stand for me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: