Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 94

Feeling Good Is Good Enough

Asg

Letra

Sentirse bien es suficiente

Feeling Good Is Good Enough

¡Tengo que encontrar una razón!
Gotta find a reason!

¡Y esta razón pesa bien!
And this reason weighs well!

No hay una maldita cosa
There's not a goddamn thing

Que usted puede prescribir
That you can prescribe

Para ayudarme a pasar otra noche
To help me through another night

¡Es el comienzo de una temporada!
It's the start of a season!

¡Y esta temporada no cambiará!
And this season won't change!

Y hay un incendio dentro
And there's a fire inside

Los que escondemos
The ones that we hide

¡Bajada de la luz! ¡Maldita sea!
Brought down away fro the light! God Damn!

Gritas inaudibles
Inaudible screaming

Vamos a decirte por qué
We're gonna tell you why

Y vine a ver
And I came to see

Todas las cosas más finas
All the finer things

Tienen que ofrecer esta noche
They got to offer tonight

Eres un recurso delicado
You're a delicate resource

¡Te vamos a chupar!
We're gonna suck you dry!

Porque hay un lado de nuestro tipo
Cause there's a side of our kind

Mirándote, ¿por qué no?
Watching you why not

Relájate disfruta del paseo
Kick back enjoy the ride

Olvídate de la prevención de nuestro uso
Forget prevention of our use

Sólo respira
Just breath through

Esta noche lo intentaremos
Tonight we'll try

Para desvanecerse a través del sol
To fade out through the sun

Tormenta a todos
Storm on everyone

Los anillos del juez podrían secarse
Judge rings might dry

El veneno en nuestras manos
The poison on our hands

¿Podría alguien tomar una postura?
Could someone take a stand

¡Tengo que encontrar una razón!
Gotta find a reason!

¡Y esta razón pesa bien!
And this reason weighs well!

No hay una maldita cosa
There's not a goddamn thing

Que usted puede prescribir
That you can prescribe

Para ayudarme a pasar otra noche
To help me through another night

¡Es el comienzo de una temporada!
It's the start of a season!

¡Y esta temporada no cambiará!
And this season won't change!

Y hay un incendio dentro
And there's a fire inside

Los que escondemos
The ones that we hide

¡Bajada de la luz!
Brought down away fro the light!

Olvídate de la prevención de nuestro uso
Forget prevention of our use

Sólo respira
Just breath through

Esta noche lo intentaremos
Tonight we'll try

Para desvanecerse a través del sol
To fade out through the sun

Tormenta a todos
Storm on everyone

Los anillos del juez podrían secarse
Judge rings might dry

El veneno en nuestras manos
The poison on our hands

¿Podría alguien tomar una posición por mí?
Could someone take a stand for me

Así que cruza los dedos
So cross your fingers

Porque esta noche cobramos vida
Cause tonight we come alive

Regularlo en todo
Regulate on everything

Entre los escalofríos que derramamos
Amongst the chills we spill

Los cielos se desharán
The skies we'll come undone

¡Llueve sangre en todo!
Raining blood on everything!

Olvídate de la prevención de nuestro uso
Forget prevention of our use

No dejes que los golpes te arrastren
Don't let the beatings drag you down

No logras cosas dentro
You don't accomplish things inside

Sólo respira
Just breath through

Esta noche lo intentaremos
Tonight we'll try

Para desvanecerse a través del sol
To fade out through the sun

Tormenta a todos
Storm on everyone

Los anillos del juez podrían secarse
Judge rings might dry

El veneno en nuestras manos
The poison on our hands

¿Podría alguien tomar una posición por mí?
Could someone take a stand for me?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asg e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção