Traducción generada automáticamente
Star Treatment
Arctic Monkeys
Tratamiento estrella
Star Treatment
Solo quería ser uno de The Strokes
I just wanted to be one of The Strokes
Ahora mira el desastre que me hiciste hacer
Now look at the mess you made me make
Autostop con una maleta con monograma
Hitchhiking with a monogrammed suitcase
A millas de distancia de cualquier autopista imaginaria medio útil
Miles away from any half-useful imaginary highway
Soy un gran nombre en el espacio profundo
I'm a big name in deep space
Pregúntale a tus compañeros
Ask your mates
Pero el chico dorado está en mal estado
But golden boy's in bad shape
Descubrí por las malas que
I found out the hard way that
Aquí no hay lugar para muñecas como tú y yo
Here ain't no place for dolls like you and me
Todos están en una barcaza
Everybody's on a barge
Flotando por la corriente interminable de la gran televisión
Floating down the endless stream of great TV
1984, 2019
1984, 2019
Quizás era un poco salvaje en los años 70
Maybe I was a little too wild in the 70s
La grasa de un cohete desciende por las grietas de mis nudillos
Rocket-ship grease down the cracks of my knuckles
Pañuelo de karate
Karate bandana
Warp speed chic
Warp speed chic
Pelo hasta allí
Hair down to there
Bigote impresionante
Impressive moustache
El amor vino en una botella con un tapón giratorio
Love came in a bottle with a twist off cap
Tomemos un trago y hagamos una vuelta caliente
Let's all have a swig and do a hot lap
Entonces, ¿a quién vas a llamar?
So who you gonna call?
La policia de Martini
The Martini Police
Bebé, así no es como se ven esta noche
Baby that isn't how they look tonight
Oh no
Oh no
Tomó la luz para siempre
It took the light forever
Para llegar a tus ojos
To get to your eyes
Solo quería ser uno de esos fantasmas
I just wanted to be one of those ghosts
Pensaste que
You thought that
Podrías olvidar
You could forget
Y luego yo
And then I
Te persigue a través del espejo retrovisor en un largo viaje
Haunt you via the rear view mirror on a long drive
Desde el asiento trasero
From the back seat
Pero esta bien
But it's alright
Porque me amas
Cause you love me
Y reconoces que no es así como debería ser
And you recognize that it's ain't how it should be
Tus ojos están pesados y el clima se está poniendo feo
Your eyes are heavy and the weather's getting ugly
Así que detente
So pull over
Conozco el lugar
I know the place
¿No sabes que una aparición es una cita barata?
Don't you know an apparition is a cheap date?
¿Qué es exactamente lo que has estado bebiendo estos días?
What exactly is it you've been drinking these days?
Jukebox en la esquina, largo verano caliente
Jukebox in the corner, long Hot Summer
Tienen una película en la pared
They've got a film up on the wall
Y es lo suficientemente oscuro para bailar
And it's dark enough to dance
¿Qué quieres decir con que nunca has visto Blade Runner?
What do you mean you've never seen Blade Runner?
Quizás era un poco salvaje en los años 70
Maybe I was a little too wild in the 70s
De vuelta a la tierra con un brillo de cantante de salón
Back down to earth with a lounge singer shimmer
Ascensor hasta mi residencia de fantasía
Elevator down to my make believe residency
Desde la suite de luna de miel
From the honeymoon suite
Dos espectáculos al día, cuatro noches a la semana
Two shows a day, four nights a week
Dinero fácil
Easy money
Entonces, ¿a quién vas a llamar?
So who you gonna call?
La policia de Martini
The Martini Police
Entonces, ¿a quién vas a llamar?
So who you gonna call?
La policia de Martini
The Martini Police
Bebé, así no es como se ven esta noche
Baby that isn't how they look tonight
Tomó la luz
It took the light
Absolutamente para siempre para llegar a tus ojos
Absolutely forever to get to your eyes
Y mientras miramos hacia el cielo
And as we gaze skyward
¿No es oscuro temprano?
Ain't it dark early?
Es el tratamiento estrella
It's the star treatment
Y mientras miramos hacia el cielo
And as we gaze skyward
¿No es oscuro temprano?
Ain't it dark early?
Es el tratamiento estrella
It's the star treatment
Es el tratamiento estrella
It's the star treatment
El tratamiento estrella
The star treatment
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arctic Monkeys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: