Transliteración generada automáticamente
Sekai Wa Koi Ni Ochite Iru
Ao Haru Ride
El Mundo Se Está Enamorando
Sekai Wa Koi Ni Ochite Iru
Me he dado cuenta de que todo el mundo termina cayendo flechado de amor
世界は恋に落ちている 光の矢 胸を刺す
sekai wa koi ni ochite iru hikari no ya mune wo sasu
Solo quisiera poderte entender
君をわかりたいんだよ
kimi wo wakaritainda yo
Tal vez tú lo sientes
ねえ、教えて
nee, oshiete
Las palabras que nos dijimos, fueron algo hirientes esa vez
すれ違う言葉に ちょっとだけの後悔 涙こぼれて
surechigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
Lágrimas dejé caer, mis latidos y emociones junto sen, sincronía ya están
忙し感情を 鼓動にリンクする
isogashi kanjou wo kodou ni rinku suru
Por eso es que, tal vez lo quiera intentar, cuando nos quedamos preguntándonos porqué, me atrapa el miedo y no sé que hacer, mírame
チューニング 確かめたいんだ
chuuningu tashikametainda
Me he dado cuenta de que todo el mundo termina cayendo flechado de amor
目的ばっかり囚われて
mokuteki bakkari torawarete
Solo quisiera poderte entender, tal vez tú lo sientes
大事なものがかすんで逃げて
daijina mono ga kasunde nigete
Todos los minutos que sin ti yo estoy
今日もリスタート
kyou mo risutaato
Me parecen una eternidad
世界は恋に落ちている 光の矢 胸を刺す
sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
No puedo olvidar, no puedo olvidar, nuestra dulce historia de amor
全部わかりたいんだよ
zenbu wakaritainda yo
Combinamos perfectamente, pero siempre hay algo que está mal
ねえ、聞かせて
nee, kikasete
Sentimientos de dolor
たった一ミリが遠くて
tatta ichi miri ga tooku te
Mis latidos y emociones juntos en sincronía ya están
駆け抜けた日々に
kakenuketa hibi ni
Como una fiebre en el Sol es tu voz
忘れない 忘れられない 輝く一ページ
wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji
Como una fiebre en el Sol es tu voz, habían ciertas cosas que de mí no entendí
恩怨互いの二人に なんだか複雑な気持ちがいるよ
on iai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
Hasta que un día yo decidí comprender
初めての感情 鼓動にリンクする
hajimete no kanjou kodou ni rinku suru
No puedes siempre escapar
対音系 壊れちゃったかな
tai on kei koware chatta kana?
Me he dado cuenta de que todo el mundo termina cayendo flechado de amor
自分のこと わからないまま
jibun no koto wakaranai mama
Enamorada de todo tu ser, estoy
あの子にアドバイスまでしちゃって
ano ko ni adovice made shichatte
Es muy tarde
胸が痛いや
mune ga itai ya
Puede que hayan otras
世界は恋に落ちている 光の矢 胸を刺す
sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Más bonitas que yo
気づいたこの想いは
kidzuita kono omoi wa
Pero no me importa en realidad
もう、遅いの
mou, osoi no
Aunque a veces quiera huir lejos de ti
あの子の方が可愛いの 知ってるよ だけど
ano kono hou ga kawaii no shitteru yo dakedo
A tu lado siempre estaré
うまくいかないでなんてね 逃げ出したくせに
umaku ikanai de nante ne nige dashita kuse ni
(Tonto)
(馬鹿)
(baka)
Solo quería conocerte un poco mejor, y ahí me di cuenta de que me gustabas
(君のこと全部わかりたいって思っちゃう)
(kimi no koto zenbu wakaritaitte omotchau)
Quiero que me mires
(これが恋だって初めて気づいたの)
(kore ga koi date hajimete kizuita no)
Sé que he esperado mucho, pero no me voy a rendir
(絶対振り向いてほしい))
(zettai furimuite hoshii))
Porque
(遅かったけど諦めたくない)
(osokattakedo akirametakunai)
(Te quiero)
(だって好きだから)
(datte suki dakara)
Una flor se abrió, le mostró a un botón su amor
春に咲いた花が恋をした
haru ni saita hana ga koi wo shita
Esa flor se esforzó, mucho para cielo mirar
花は必死に上を向いて笑った
hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
El botón que le vio se enamoró, pero no se abrió
青い夏の蕾も恋をした
aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Esa vez, no floreció y marchitó, esa fui
咲かない花と早くのに追い
sakanai hana to hayaku no ni oi
Las palabras que aún no logro encontrar
本当の気持ち 言葉にして
honto no kimochi kotoba ni shite
Son para decirte lo importante
大事なこと話せたら
daijina koto hanasetara
Hoy volveré a comenzar
今日をもリスタート
kyou wo mo risutaato
Aunque indirectas no suelas captar
鈍感な君だから 口に出して言わなきゃ
donkan na kimi dakara kuchi ni dashite iwanakya
Te lo diré sin ponerme a temblar
今君に伝えるよ
ima kimi ni tsutaeru yo
No lo voy a repetir, ahora escucha bien, tú me gustas
ねえ、好きです
nee, suki desu
Me he dado cuenta de que todo el mundo termina cayendo flechado de amor
世界は恋に落ちている 光の矢 胸を刺す
sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Solo quisiera poderte entender, tal vez tú lo sientes
全部わかりたいんだよ
zenbu wakaritainda yo
Todos los minutos que sin ti yo estoy
ねえ、聞かせて
nee, kikasete
Me parecen una eternidad
たぐり寄せて もうゼロセンチ
taguri yosete mou zero-senchi
No puedo olvidar, no puedo olvidar
駆け抜けた日々に
kakenuketa hibi ni
Nuestra dulce historia de amor
忘れない 忘れられない 輝く一ページ
wasurenai wasure rarenai kagayaku ichi peeji
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ao Haru Ride e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: