Traducción generada automáticamente
Le Cose Che Hai Amato Di Più
Biagio Antonacci
Las cosas que más amabas
Le Cose Che Hai Amato Di Più
Cuando no quieres hablar
Quando non hai voglia di parlare
a veces sucede
certe volte capita
no quieres hacer más preguntas
non ti va di fare più domande
porque conoces las respuestas
perché conosci le risposte
Te pasa, como yo, a llorar por nada
Capita a te... come capita a me... di piangere poi per niente
Nunca cambiaste esos botones... en tu camisa azul
non hai mai cambiato quei bottoni... sulla tua camicia blu
lo que nadie entendió... fue tu vestido así
quello che nessuno ha mai capito... è stato il tuo vestire cosi
te pasa a ti... como me pasa a mí... para volver a ayer
capita a te... come capita a me... di ritornare a ieri
y entender que lo que ha sido... a veces es mejor
e di capire che quello che è stato... è certe volte meglio.
Nunca te arrepientas... nunca te engañes
No non rimpiangere mai... non illuderti mai
ciertas cosas ya no vuelven
certe cose non tornano più
y no pienses más en ello
e non pensarci di più...
no piensas en ello aunque
tu non pensarci anche se...
Esas son las cosas que más amabas... y que se quedan allí
Son le cose che hai amato di più... e che restano li...
Caminando descalzo... al borde del verano
Camminare a piedi nudi... ai bordi dell'estate
que el amor, el amor, el amor fuerte hasta que no comas más
quell'amare, amare, amare forte fino a non mangiare più
Nunca olvidas... nunca olvidas
non dimentichi mai... non dimentichi mai...
Te pasa, como yo, y luego pasa de repente
Capita a te... come capita a me... che poi d'improviso passa
y entender que a veces el destino tiene más imaginación que nosotros
e di capire che a volte il destino ha più fantasia di noi
Nunca te arrepientas... nunca te engañes
No non rimpiangere mai... non illuderti mai
ciertas cosas ya no vuelven
certe cose non tornano più
y no pienses más en ello... no piensas en ello aunque
e non pensarci di più... tu non pensarci anche se
Esas son las cosas que más amabas... y que permanecen allí
Son le cose che hai amato di più... e che restano li
estar juntos al menos en Nochebuena
stare insieme almeno la vigilia di Natale...
Que nadar en el mar con tu madre gritando, ven aquí
Quel nuotare al mare con tua madre che strillava vieni qui...
Y no lo vuelvas a hacer... no lo vuelvas a hacer
E non farlo mai più... no non farlo mai più
son las cosas que más amaste
son le cose che hai amato di più
Algunas cosas no vuelven. Regresan
Certe cose non tornano tornano tornano più...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biagio Antonacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: