Traducción generada automáticamente
Hands Up
Antix
Manos arriba
Hands Up
Le dije a mis amigos que bailaría con el viento
I told my friends I would dance with the wind
Les dije a todos muchas gracias
I told them all thank you much
Le dije a mi mundo: estás aquí por mí
I told my world: you're here for me
Les dije que me dejaran en paz
I told them all leave me be
Pero luego volteé la sobrecarga
But then I flipped overload
Sí, estaba en coma
Yes I was comatose
Pero ahora estoy fuera, nena
But I'm out now baby
Puedes llamarme costa a costa
You can call me coast to coast
Y sí, yo era un fantasma atrapado en transición
And yes, I was a ghost caught in transition
Pero eso nunca volverá a suceder, no en mi cocina
But that shit will never happen again, not in my kitchen
Este es mi foie gras, estoy cocinando una tormenta
This is my foie gras, I'm cooking up a storm
Y pronto estaré en casa, nena, mantén la cena tibia
And I’ll be home soon, baby, keep the supper warm
Mantenga las luces bajas
Keep the lights low
Saca la buena porcelana
Get the good china out
Es hora de dim sum bebé, nada por lo que pelear
It' s dim sum time baby, nothing to fight about
Esta es mi casa ahora, ¿qué piensas de eso?
This is my house now, what you think of that?
Pero hay desprecio en el aire, así que pateo una paliza
But there's contempt in the air, so I kick a rap
Y a mis amigos, muchas gracias
And to my friends, thank you very much
Pero mantén tus dudas para ti mismo, confía en que tengo suficiente
But keep your doubts to yourself, trust I have enough
Porque esta es mi visión, mi sueño, mi verdad
Because this is my vision, my dream, my truth
Así que siéntate y aplaude mientras vuelo a través de
So sit back and just clap as I fly through
Nada más, nada menos, solo muéstrale los dientes
Nothing more, nothing less, just show your teeth
Aparte de esto, no tengo liberación
Apart from this shit, I ain't got no release
Estoy en el borde del precipicio mirando hacia afuera
I'm on the edge of the precipice looking out
Largo camino para caer
Long way to drop
¿Por qué no puedo dejar de mirar hacia abajo?
So why can't I stop looking down?
Estoy en el borde del precipicio mirando hacia fuera, largo camino para caer
I'm on the edge of the precipice looking out, long way to drop
¿Por qué no puedo dejar de mirar hacia abajo?
So why can't I stop looking down?
Les dije a mis amigos que bailaría con el viento
I told my friends I would dance with dance with the wind
Les dije a todos, muchas gracias
I told them all, thank you much
Le dije a mi mundo que estás aquí por mí
I told my world, you're here for me
Les dije a todos, déjame en paz
I told them all, leave me be
Así que me volteé del borde
So I flipped off the edge
Sí, volé
Yes I fucking flew
Y si un hombre no puede saltar
And if a man can't jump
¿Qué debe hacer un hombre?
What’s a man to do?
Y cada perro tiene su día: hoy el mío
And every dog has its day: todays mine
Así que quienquiera, me tomaré mi tiempo
So whoof whoof motherfucker, I'mma take my time
I "mma jet pack
I’mma jet pack
Cielo cohete a la parte superior
Sky rocket to the top
Hay ciertas cosas en la vida que no puedes parar
There's certain things in life you just can't stop
Y a mis amigos
And to my friends:
Muchas gracias
Thank you very much
Con o sin ti, aunque me importa un demonio
With or without you though I don't give a fuck
Supernova, sí, el explotador
Supernova, yeah the exploder
Ilumina el planeta
Light out the planet
Tengo un par de cosas que mostrarte
Got a couple things to show ya
Y para enseñarte así que escucha muy de cerca
And to teach you so listen very close
Porque no lo diré dos veces
Coz i won't say it twice
Ahí está
There it is
Ahí va
There it goes
Así que mantén las luces encendidas, estaré volando a través de
So keep the lights on dear, I’ll be flying through
Ven, ven, escucha las palabras de un tifón
Come, come, hear the words of a typhoon
Soy una tormenta de granizo
I’m a hailstorm
Divide la cabeza hacia la derecha
Split your head right open
Inyecte pensamientos en tu cerebro antes de morir roto
Inject thoughts in your brain before you die broken
Sí, estoy abierto a la interpretación
Yeah I'm wide open to interpretation
Mi nombre es Antix
My name is Antix
Aquí para salvar a su nación
Here to save your nation
Pero puedes morir de paciencia, así que no tengo nada
But you can die of patience so I have none
Expulsada como el humo en mis pulmones
Expelled that like the smoke in my black lungs
Y estaré en casa querida
And I’ll be home dear
Puedes apostar por ello
You can bet on it
Cambia el mundo
Shift the world:
Antix el tectónico
Antix the tectonic
Les dije a mis amigos que bailaría con el viento
I told my friends I would dance with dance with the wind
Les dije a todos, muchas gracias
I told them all, thank you much
Le dije a mi mundo que estás aquí por mí
I told my world, you're here for me
Les dije a todos, déjame en paz
I told them all, leave me be
Tengo una soga alrededor de mi cuello
I got a noose around my neck
Sí, diablos, está muy apretado
Yeah, shit, he’s tight strung
Así que déjeme secar porque estoy a punto de terminar
So hang me out to dry coz I'm just about done
De hecho, he terminado
In fact i am done:
Buenas noches * rrrrikkkk
Goodnight *rrrrikkkk*
Mata el ritmo
Kill the beat
Mata el ritmo
Kill the rhythm
Deje que el tiempo marque
Let the time tick
Me encanta el silencio
I love the silence
Es mejor que mi violencia
It bestills my violence
Y hay mucha rabia en mi alma
And there's a lot of rage in my soul
Pero lo escondo
But I hide it
Y a mis amigos
And to my friends
Muchas gracias
Thank you very much
Y esta vez: no es más que amor
And this time around: it’s nothing but love
Estoy más seguro que los micrófonos
I'm more sure than microphones
Más vivo que culturas
More live than cultures
Más listo que nunca para atacarlos buitres
More ready than ever to attack you fucking vultures
Quieres mi carne: pregunta agradable Soy el tipo que da
You want my flesh: ask nice I'm the giving type
Ponlos raperos en mi pista sólo para matar mi bombo
Put you whack rappers on my track just to kill my hype
¿Te comparo con un día de verano?
Shall I compare thee to a summer's day?
Eres más una brisa de verano, así que vuela
You're more a summer breeze, so blow the fuck away
Nacido de mente estrecha
Born narrow-minded
Escuela I Einsteined it
School I Einsteined it
Demasiado brillante para las sombras con las que tuve que bailar
Too bright for the shadows I had to jive with
Así que señor maestro, recuérdame
So Mr. teacher, remember me
¿Puedo tomar este momento para decir que te jodan?
And may i take this moment to say fuck you
Completamente
Thoroughly
Sobre las nubes como Osama y su tripulación de vuelo
Above the clouds like Osama and his flight crew
Te volaré porque no me caes bien
Blow you up cause I plain don't like you
Así que cuando precipite en tu desfile
So when I precipitate on your parade:
Sólo recuerda lo que antíx tenía que decir
Just remember what antix had to say
Así que cuando precipite en tu desfile
So when I precipitate on your parade:
Sólo recuerda lo que tenía que decir
Just remember what the fuck I had to say
Les dije a mis amigos que bailaría con el viento
I told my friends I would dance with dance with the wind
Les dije a todos, muchas gracias
I told them all, thank you much
Le dije a mi mundo que estás aquí por mí
I told my world, you're here for me
Les dije a todos, déjame en paz
I told them all, leave me be
Así que si te gusta lo que digo, cuando lo digo
So if you like what I say, when I say it
Levanta las manos
Put your hands up
Y si no lo haces
And if you don't
Levanta las malditas manos
Put your fuckin' hands up
Y si eres todo sobre el dinero
And if you're all about the money
Por favor, levántate
Please stand up
Bueno, que te jodan, espero que te vayas a la bancarrota
Well, fuck you, I hope you go bankrupt
Y si crees que estás más enfermo bebe más licor
And if you think you're sicker drink more liquor
Confía en mí, soy la única cara en el espejo
Trust me, I'm the only face in the mirror
Y si amas a Antix no hagas nada
And if you love Antix don't do a thing
Mira, el mundo te ama y así comienza
Look, the world loves you and so it begins
Eres gay
Uh, you gay
Levanta las manos
Put your hands up
Usted ese
You ese
Levanta las manos
Put your hands up
Georgia levanta las manos
Georgia put your hands up
Astraulia levanta las manos
Astraulia put your hands up
Frans levanta las manos
Frans put your hands up
Todo el mundo levanta tus manos
The whole world put your hands up
Bobby Rich levanta las manos
Bobby Rich put your hands up
Sí, pon tus malditas manos en alto
Yeah, put your fuckin' hands up
Les dije a mis amigos que bailaría con el viento
I told my friends I would dance with dance with the wind
Les dije a todos, muchas gracias
I told them all, thank you much
Le dije a mi mundo que estás aquí por mí
I told my world, you're here for me
Les dije a todos, déjame en paz
I told them all, leave me be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: