Traducción generada automáticamente
Friggin In The Riggin
Anthrax
Friggin en el Riggin
Friggin In The Riggin
[originalmente realizado por pistolas sexuales]
[originally performed by sex pistols]
Había un montón de roadies
There was a bunch of roadies
Y esta es su historia
And this here is their story
Un puñado de malvados tontos de escorbuto
A scurvy bunch of evil twits
Que nunca dicen que lo lamentan
Who never say they're sorry
Han viajado a través de las naciones
They've traveled cross the nations
Malditas vacaciones pagadas
Fuckin' paid vacations
Nos encanta el cisma que hacen
We love the schism that they make
Están aquí por el tiempo
They're here for the duration
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
Había sexo todo lo demás para hacer
There was fuck all else to do
El nombre de los capitanes es Rick
The captains name is rick
Cuyo «bozo-do» es astuto
Whose "bozo-do" is slick
Realmente cree que lo sabe todo
He really thinks he knows it all
Es sólo un capullo de jersey
He's just a jersey hick
Masturbándose, manivela, Georgie
Wanking, cranking, georgie
Siempre encuentra una orgía
He always finds an orgy
Se frota las bolas y se agarra la nariz
He rubs his balls and picks his nose
Es cachondo Georgie Porgie
He's horny georgie porgie
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
Había sexo todo lo demás para hacer
There was fuck all else to do
El tipo de ruidez es el anillo
The kind of sleaze is ring
Polaroid es lo suyo
Polaroid's his thing
Él lo sacó, se le cayeron los dientes
He whipped it out, her teeth fell out
Y ahora está en un cabestrillo
And now it's in a sling
Desde la tenemos troy
From la we have troy
Su fetiche es playboy
His fetish is playboy
Una trucha apestosa, se la comerá
A smelly trout, he'll eat it out
Ve a lavarte las manos, eres el modus operandi
Go wash your hands you're m.o.i.
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
Había sexo todo lo demás para hacer
There was fuck all else to do
John Tempesta es el bromista
John tempesta is the joker
Gargantilla de manzana Adams
The adams apple choker
Sandra Bernhard es su gemela
Sandra bernhard is his twin
Probablemente incluso la golpearía
He'd probably even poke her
El b-boy era John Rooney
The b-boy was john rooney
Era un maldito loco
He was a fuckin' loony
Hace un rap, cree que es negro
He does a rap, he thinks he's black
Es suave como Gerry Cooney
He's soft like gerry cooney
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
El maldito en el ríggin'
Friggin' in the riggin'
Había sexo todo lo demás para hacer
There was fuck all else to do
Mi nombre es Bill
Yo my name is bill
Dur, rebotar es mi habilidad
Dur, bouncing is my skill
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anthrax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: