Traducción generada automáticamente
Loyalty (feat. Vedo)
Ann Marie
Lealtad (hazaña. Vedo)
Loyalty (feat. Vedo)
Si te tengo, y tú me tienes a mí
If I got you, and you got me
Sí, sí
Yeah yeah
Si te tengo, me tienes a mí, no importa lo que digan
If I got you, you got me, it don't matter what they say
Solo desean que puedan ser los que se están enfriando en tu casa
They just wish that they could be the one that's chillin' at your place
No es perfecto, pero vale la pena cada segundo del día
It ain't perfect but it's worth it every second of the day
Al diablo con este drama, cuenta estas comas, y alójate como el espacio exterior, sí
Fuck this drama, count these commas, and get high as outer space, yeah
Van a odiar, pero está bien, no te preocupes, chica que hetero
They gon' hate but that's okay, got no worries, girl we straight
Si mi bebé no juego, pongo a ningún negro en su lugar
'Bout my baby I don't play, put any nigga in they place
No importa, vamos a pelear, sé mi Bey, yo seré tu Jay
It don't matter, we gon' fight, be my Bey, I'll be your Jay
Al diablo con ese drama, en mi mamá, pagaré lo que tengo que pagar por lealtad
Fuck that drama, on my mama, I'll pay what I gotta pay for loyalty
Chico sé al que puedo llamar
Boy be the one that I can call on
Dicen que no lo lograremos, probemos que están equivocados
They sayin' that we ain't gon' make it, well let's prove 'em wrong
No entretenga a estos otros negros, tú eres el que quiero
Don't entertain these other niggas, you're the one I want
Tú y este dinero es lo único en lo que estoy centrado
You and this money is the only thing I'm focused on
Tú eres el único
You're the only one
Que hacen que esta vagina gotee como el mes de mayo
That get this pussy drippin' like the month of May
Si te tengo bebé, entonces sé que soy heterosexual
If I got you baby then I know I'm straight
Sigue siendo honesto y sabes que hago lo mismo
Remain honest and you know I do the same
Sí, sí, sí, sí
Yeah yeah, yeah yeah
Si te tengo, me tienes a mí, no importa lo que digan
If I got you, you got me, it don't matter what they say
Solo desean que puedan ser los que se están enfriando en tu casa
They just wish that they could be the one that's chillin' at your place
No es perfecto, pero vale la pena cada segundo del día
It ain't perfect but it's worth it every second of the day
Al diablo con este drama, cuenta estas comas, y alójate como el espacio exterior, sí
Fuck this drama, count these commas, and get high as outer space, yeah
Van a odiar, pero está bien, no te preocupes, chica que hetero
They gon' hate but that's okay, got no worries, girl we straight
Si mi bebé no juego, pongo a ningún negro en su lugar
'Bout my baby I don't play, put any nigga in they place
No importa, vamos a pelear, sé mi Bey, yo seré tu Jay
It don't matter, we gon' fight, be my Bey, I'll be your Jay
Al diablo con ese drama, en mi mamá, pagaré lo que tengo que pagar por lealtad
Fuck that drama, on my mama, I'll pay what I gotta pay for loyalty
Necesito a alguien que no me cambie
I need someone that's not gon' change on me
Prométeme que si las cosas se ponen difíciles, estarás ahí a través de la lluvia por mí
Promise if shit get hard you'll be there through the rain for me
Alguien que lo mantenga real, y que me diga cómo se sienten
Someone to keep it real, and tell me how they feel
Dámelo todo porque sé que tú
Give my all 'cause I know that you
Sólo ponte loco por mí, llama y asegúrate de que como, oh, sí
Only get freaky for me, call and make sure that I eat, oh, yeah
Porque un negro está ocupado a veces, eso se me pasa la cabeza, oh, sí
'Cause a nigga be busy sometimes, that shit be slippin' my mind, oh, yeah
Mejorarte, moverte más, chica ya sabes
Make you better, get you wetter, girl you know
Chica que te tengo, siempre voy a mantenerte cerca
Girl I got you, I'm gon' always keep you close
Aw sí, te atrapo cuando te caigas sí
Aw yeah, catch you when you fall yeah
Contesta cuando llamas, sí, te lo mereces todo, sí
Pick up when you call, yeah, you deserve it all, yeah
Cuando todo está dicho y hecho
When it's all said and done
Nena seremos los que clon, chica que conozco
Baby we'll be the ones that they clone, girl I know
Si te tengo, me tienes a mí, no importa lo que digan
If I got you, you got me, it don't matter what they say
Solo desean que puedan ser los que se están enfriando en tu casa
They just wish that they could be the one that's chillin' at your place
No es perfecto, pero vale la pena cada segundo del día
It ain't perfect but it's worth it every second of the day
Al diablo con este drama, cuenta estas comas, y alójate como el espacio exterior, sí
Fuck this drama, count these commas, and get high as outer space, yeah
Van a odiar, pero está bien, no te preocupes, chica que hetero
They gon' hate but that's okay, got no worries, girl we straight
Si mi bebé no juego, pongo a ningún negro en su lugar
'Bout my baby I don't play, put any nigga in they place
No importa, vamos a pelear, sé mi Bey, yo seré tu Jay
It don't matter, we gon' fight, be my Bey, I'll be your Jay
Al diablo con ese drama, en mi mamá, pagaré lo que tengo que pagar por lealtad
Fuck that drama, on my mama, I'll pay what I gotta pay for loyalty
Si te tengo, me tienes a mí, no importa lo que digan
If I got you, you got me, it don't matter what they say
Solo desean que puedan ser los que se están enfriando en tu casa
They just wish that they could be the one that's chillin' at your place
No es perfecto, pero vale la pena cada segundo del día
It ain't perfect but it's worth it every second of the day
Al diablo con este drama, cuenta estas comas, y alójate como el espacio exterior, sí
Fuck this drama, count these commas, and get high as outer space, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ann Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: