Traducción generada automáticamente
FloriDada
Animal Collective
Floridada
FloriDada
Niño de limusinas
Child of limousines
¿Cuál es el mejor lugar?
What's the best place
Que has visto
That you have seen
Todas las manos
All of the hands
Que has sacudido
That you have shook
Casa de la reina de
Home of the queen of
Todo lo elegante
Everything fancy
¿Hay algún olor?
Is there a smell
Que puedes decir
That you can tell
Te da un poco de paz
Gives you some peace
Te envía al infierno
Sends you to hell
Todas las camas
All of the beds
Que has anhelado
That you have yearned
¿Hay un sueño de
Is there a dream to
¿Dónde volverías?
Where you’d return
¿Dónde está la difícil situación?
Where is the plight
Con la mayoría de las estrellas
With the most stars
¿Dónde bebes?
Where do you drink
Por Echo guitars
By Echo guitars
¿Cuál es la mejor orilla
What’s the best shore
Visto desde un barco
Seen from a boat
Cabezas miniatura que
Miniature heads that
Coloree la línea de costa
Color the shore line
Si pudieras descansar
If you could rest
Un minuto para contar
A minute to tell
Tráeme hierba
Get me some grass
Conchas iridiscentes
Iridescent shells
Sé que hay un nido
I know there’s a nest
Ajustar con una escotilla
Fit with a hatch
Puesta del sol un resplande'
Sunset a glowin’
Nos hace sudar a todos
Makes us all sweaty
Ni siquiera sé por dónde empezar
I don’t even know where to begin
¿O cómo debería empezar estos días?
Or how I should start these days
La montaña verde sur o
The green mountain south or
La arcilla de los westerns
The Clay of the westerns
Los prados de Maryland a medianoche
The Maryland meadows at midnight
Tienen una gracia neblina
They do have a misty grace
Haz un viaje a Blue Bayou
Take a trip to blue bayou
Encuentra a Roy Orbison llorando
Find Roy Orbison cryin’
Un continente moldeado de vidrio
A continent molded from glass
O tal vez un pueblo que pueda probar
Or maybe a town I can taste
Vestidos que brillan en
Dresses that glow on
Chicas de Barcelona
Girls from Barcelona
Quiero descubrir la clave
I wanna discover the key
Y abre el lugar por todas partes
And open the everywhere place
Una mezcla de cielo de Montana
A mix of sky from Montana
sumergido en Floridada
Dipped in FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
Hombres viejos y dementes
Old demented men
¿Dónde está el lugar?
Where is the place
Podemos extender
We can extend
Líneas de estado torcidas
Crooked state lines
Signos de lunares
Polka dot signs
Di que este lugar es
Say that this place is
Un estado mental
A state of mind
Lindas chicas de labios
Pretty lip girls
Píntame los pasillos
Paint me the halls
No en una calle
Not on a street
No cerca de un centro comercial
Not near a mall
Levántame un pulgar
Raise me a thumb
De la piel humana
From human skin
Eso no es juzgado por
That isn’t judged by
Donde comienza
Where it begins
Muéstrame las almejas
Show me the clams
Muéstrame las perlas
Show me the pearls
Envíame una nota
Mail me a note
Enviado de un mundo
Sent from a world
Eso no es tan lejos
That isn’t so far
Y siempre aquí
And always right here
Donde todos los límites
Where all the boundaries
Han desaparecido
Have disappeared
Y todas las noches
And all the nights
Están cosidos con un pegamento
Are stitched with a glue
Eso es pegarse a mí
That’s sticking to me
Y me pegaré a ti
And I’ll stick to you
Tomaré tus manos
I’ll take your hands
Me tomarás la cara
You’ll take my face
Y en todas partes en casa
And everywhere home will
Sé un buen lugar
Be a good place
Me encontré allí un colagin'
I found myself there a collagin’
Con toda la raza humana
With all of the human race
Una bailarina de Ghana
A dancer from Ghana
Sonriendo en Tijuana
Smiling in Tijuana
I Frankenstein java con toques de Prada
I Frankenstein java with touches of Prada
Y maíz en los platos
And corn on the plates
Una mancha de gardenia
A smear of gardenia
En el pelo rubio de Suecia
In the fair hair of sweden
Y tal vez en realidad visité
And maybe I actually visited
Una especie de lugar mítico
Some sort of mythical place
¿O era un futuro?
Or was it a future
Conectado por suturas
Connected by sutures
Oh vamos a perdernos en la imagen
Oh let’s go get lost in the image
Hice del lugar en todas partes
I made of the everywhere place
Veo a los chicos de Osaka
I see the lads from Osaka
Teñido en Floridada
Dyed in FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
¿Dónde está el puente que me llevará a casa?
Where’s the bridge that’s gonna take me home
El puente por el que alguien está peleando
The bridge that someone’s fighting over
Un puente por el que alguien está pagando
A bridge that someone’s paying for
Un puente tan viejo así que déjalo ir
A bridge so old so let it go
¿Dónde está el puente que me llevará a casa?
Where’s the bridge that’s gonna take me home
El puente por el que alguien está peleando
The bridge that someone’s fighting over
Un puente por el que alguien está pagando
A bridge that someone’s paying for
Un puente tan viejo así que déjalo ir
A bridge so old so let it go
¿Dónde está el puente que me llevará a casa?
Where’s the bridge that’s gonna take me home
El puente por el que alguien está peleando
The bridge that someone’s fighting over
Un puente por el que alguien está pagando
A bridge that someone’s paying for
Un puente tan viejo así que déjalo ir
A bridge so old so let it go
¿Dónde está el puente que me llevará a casa?
Where’s the bridge that’s gonna take me home
El puente por el que alguien está peleando
The bridge that someone’s fighting over
Un puente por el que alguien está pagando
A bridge that someone’s paying for
Un puente tan viejo así que déjalo ir
A bridge so old so let it go
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Flori, Flori, Flori, Flori, Florida
Floridada, Floridada
FloriDada, FloriDada
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Animal Collective e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: