Traducción generada automáticamente
Into Oblivion
AngelMaker
En el olvido
Into Oblivion
Tengo un sueño en el que estoy en un campo
I have this dream where I’m in a field
Flores y luz solar, un lugar tan surrealista
Flowers and sunlight, a place so surreal
Y puedo verte parado justo fuera del alcance
And I can see you standing just out of reach
Y cuando me encuentro con tu abrazo siempre te hundes debajo
And as I meet your embrace you always sink beneath
Conclusiones moldeadas, forjadas en nuestras ilusiones
Molded conclusions, forged in our illusions
Pero cuando la mente está quieta, no hay carga
But when the mind’s still, there is no burden
La hora de mi sangre se agota, me solté
The hour of my blood runs stale, I let go
La existencia abre sus mandíbulas, traga todo
Existence opens up its jaws, swallow me whole
En uno con la paz como yo deriva siempre sin piedad
At one with peace as I drift ever listlessly
En mis sueños puedo vivir por la eternidad
In my dreams I can live for eternity
¿Puede ser esta mi ilusión de negación?
Can this be my illusion of denial?
Estoy soñando para siempre
I am forever dreaming
Como me marchitaré con el viento mi reflejo se está muriendo dentro
As I wilt with the wind my reflection is dying within
Anhelando librar mi cuerpo de la decadencia, mi sangre se enfría
Longing to rid my body of decay, my blood runs cold
Este agarre alrededor de mi cuello aprieta su sujeción
This grip around my neck tightens its hold
Sumérgete en la horca de la oscuridad perpetua
Dive into the gallows of perpetual blackness
De todo el amor
Of all the love
Fotos y recuerdos, momentos de éxtasis, perder mi cordura
Photos and memories, moments of ecstasy, losing my sanity
Ahora me abstengo del olvido más negro
Now I refrain to the blackest oblivion
A medida que me marchitaré, la realidad me atormenta
As I wither away, reality is haunting me
Este cuerpo anhela ser libre
This body yearns to be free
Inclinando al borde de la cordura, mi mente no es más que una calamidad
Tilting on the verge of sanity my mind is but calamity
Este mundo será la muerte de mí
This world will be the death of me
Deseo dormir
I long to sleep
El reloj está corriendo
The clock is ticking
Estoy perdiendo la esperanza
I’m losing hope
Estoy al final de mi maldita cuerda
I’m at the end of my fucking rope
Estoy demasiado cansado ahora con cada aliento que me ahogo
I’m too tired now with every breath I choke
En el olvido
Into oblivion
Ahora flotaré
I will now float
Los bailes de este sueño lúcido se burla de mí
Dances of this lucid dream are taunting me
Deja que el río se apodere de mí
Let the river take hold of me
Mi visión es casi oscura mientras la melodía calienta mi corazón
My vision is all but dark as the melody warms my heart
Y como mi último respiro ahora sale de mi pecho
And as my final breathe now leaves my chest
Todo lo que siento es ingravidez
All I feel is weightlessness
Y mientras el hielo agarre de la muerte calienta mi alma
And as the icy grip of death warms my soul
Colores y recuerdos comienzan a fluir
Colours and memories begin to flow
Soñar para siempre es un sueño en sí mismo
To dream forever is a dream in itself
Es jodidamente hermoso ven a verlo por ti mismo
Its fucking beautiful come see for yourself
Todo lo que sé es que estás a mi lado y ahora puedo respirar
All I know is you’re by my side and now I can breathe
Porque en un campo de flores encontré una paz dichosa
For in a field of flowers I found blissful peace
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AngelMaker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: