Traducción generada automáticamente
Everyday Thing
Andy Mineo
Cosa de todos los días
Everyday Thing
Mi nombre es Johnny
My name's Johnny
Esto no es una cosa de domingo, una cosa de vez en cuando
This ain't a Sunday thing, a once in a while thing
Tal vez si mis emociones se elevan lo suficiente, es
Maybe if my emotions get high enough thing, it's
Cosa de todos los días
Everyday Thing
Dios no me debe nada, Le debo todo
God don't owe me anything, I owe Him everything
Tratan de ponerlo en una caja como un anillo de bodas
They try to put Him in a box like a wedding ring
Salió, oh querido, sin venado
He came out, oh dear, no venison
Nuestro pecado es la enfermedad, Jesús sigue siendo la medicina
Our sin is disease, Jesus is still the medicine
Es por eso que estas barras difíciles de explicar
That's why these bars hard to explain,
Así que calculo mis rimas, como un juego de ajedrez
So I calculate my rhymes, sorta like a chess game
Estoy tratando de equilibrar todo mi arte y teología
I'm tryna balance all my art and theology
Así que cuando sale de mí, represento apropiadamente
So when it comes out of me, I represent properly
Tres personas, un Dios, sin apóstrofe S
Three persons, one God, no apostrophe S's
Progresando con precaución, hablando despacio
Progressing with caution, slow talkin'
Rápido para escuchar, con una precisión enferma Jesús arregla mi visión
Quick to listen, with sick precision Jesus fix my vision
No me importa si eres cristiano, estás loco con lo que escupes
Man I don't care if you Christian, you're wack with what you're spittin'
No te voy a escribir un pase mediocre, pimpin'
I ain't writin' you no mediocre pass, pimpin'
Esto es arte, no tiene religión, tratan de casillarme
This is art, it don't have a religion, they try to pigeon-hole me
Di que soy demasiado santo para mostrar cara
Say I'm too holy to show face
No vengo porque quieren ver mis viejas costumbres
I don't come around 'cause y'all just wanna see my old ways
Estoy en un nuevo camino, me estoy riendo de la señal de la paz
I'm on a new path, I'm chuckin' up the peace sign
Lo arrojan de nuevo sin el índice, ¿qué podría esperar?
They throw it back without the index, what could I expect
Odia a mi amo, entonces me odiarán a mí también
Hate my master, then they gon' hate me too
Deséame la muerte, bueno, sólo estoy rezando por ti
Wish death upon me, well I'm just prayin' for you
Lo sacamos, lo conseguimos
We walk it out, we gettin' it,
No hay días libres, hombre lo estamos viviendo
Ain't no days off, man we livin' it
Lo cotidiano, lo cotidiano
Everyday thing, every-everyday thing
Es una cosa de todos los días, de todos los días
Yo it's an Everyday thing, every-everyday thing
Lo sacamos, lo conseguimos
We walk it out, we gettin' it,
No hay días libres, hombre lo estamos viviendo
Ain't no days off, man we livin' it
Lo cotidiano, lo cotidiano
Everyday thing, every-everyday thing
Es una cosa de todos los días, de todos los días
Yo it's an Everyday thing, every-everyday thing
Estoy tratando de morir duro, yo Bruce Willis en ellos
I'm tryna die hard, I Bruce Willis on 'em
Tengo aguas vivas como ríos, así que me llené sobre ellos
Got living waters like rivers, so I fill up on 'em
Las chicas van al club, dejan que los tíos se sientan con ellas
Ladies go to the club, let dudes feel up on 'em
Lo haces en cualquier otro lugar y eso es un verdadero problema
You do that anywhere else and that's a real problem
Violan sus propios códigos de ética
They violating they own codes of ethics
Me voy del estudio, mientras tú estás arreglando tu desayuno
I'm leavin' the studio, while you're fixing your breakfast
Luego me Waco y leí el Texas, ¿sabes?
Then I Waco and read the Texas, you know
Spurgeon, Oswald, y ambos testamentos
Spurgeon, Oswald, and both testaments
Me siento excelente, volví de Cali
I'm feelin' excellent, came home from Cali
Donde golpeé un BMW e incluso dejé una abolladura
Where I hit a BMW and even left a dent
Se ocultó de un espectáculo en San Diego
It kept from a show out in San Diego
Pero Dios sabe que podría haber sido peor, así que estoy agradecido
But God knows it coulda been worse, so I'm grateful
Escapé sin lesiones, faltando unos pesos
I escaped without injury, missing a few pesos
Ahí va lo que acabo de hacer en mi show, disparar
There goes what I just made at my show, shoot
Pero con el Salvador tengo un favor como tocar rock, papel
But with the Savior I got favor like playin' rock, paper
Con Edward Tijeras, hombre que nunca podría perder
With Edward Scissorhands, man I could never lose
Yo estoy ganando, él ganó uno al principio, Dios
I'm winning, he won one in the beginning, God
Detenido la frase, ¿no es tan evidente?
Stopped the sentence, isn't it so evident
Todo se trata de él desde el primer versículo del Génesis
It's all about him from the first verse of Genesis
El principio y el fin y el tiempo presente
He The Beginning and The End and the Present tense
Lo sacamos, lo conseguimos
We walk it out, we gettin' it,
No hay días libres, hombre lo estamos viviendo
Ain't no days off, man we livin' it
Lo cotidiano, lo cotidiano
Everyday thing, every-everyday thing
Es una cosa de todos los días, de todos los días
Yo it's an Everyday thing, every-everyday thing
Lo sacamos, lo conseguimos
We walk it out, we gettin' it,
No hay días libres, hombre lo estamos viviendo
Ain't no days off, man we livin' it
Lo cotidiano, lo cotidiano
Everyday thing, every-everyday thing
Es una cosa de todos los días, de todos los días
Yo it's an Everyday thing, every-everyday thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andy Mineo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: