Traducción generada automáticamente
Eye's Of A Child
Andre Nickatina
El ojo de un niño
Eye's Of A Child
lil lil lil lil homie
Lil lil lil lil homie
Cuando yo era un niño que estaba creciendo
- When I was lil a child just growing to be
Estábamos jugando al fútbol en medio de la calle
We was playing football in the middle of the street
Yo era Mike Brochea
I was Mike Brochea
Tenía la costa despejada
Had the coast clear
Correría por el payaso del campo sin miedo
I'd run around the field clown with no fear
Soy inocente, no hay amor
I'm innocent showin no love
Ocho años de edad expuestos a drogas
Eight years old exposed to drugs
Barrido debajo de la alfombra
Swept under the rug
Con tarjetas de béisbol y motos de tierra
With baseball cards and dirtbikes
Tan joven como yo tenía que aprender la vida
As young as I was I had to learn life
Todo a lo largo de todo para mí fue una experiencia
All along everything for me was an experience
Sidetrack nunca tome un agradecimiento serio
Sidetrack never take a thang serious
Un pequeño homie sólo quiere correr libre
A lil homie just wanna run free
Vive la vida tanto como pueda ver
Live life as long as he can see
[Andre Nickatina]
[Andre Nickatina]
A través de los ojos de un niño
Through the eye's of a child
He visto a mi propia madre ponerse salvaje
I seen my own mother get wild
Y para mí ella comienza toda una multitud
And for me she start a whole crowd
Falta de mi tarjeta de calificaciones
My report card foul
D's y F's todo el tiempo
D's and F's all the time
Empujarse en mi mente de la infancia
Hustle on my childhood mind
A través de los ojos de un niño
Through the eye's of a boy
Quiero atrapar a la basura de Santa Cláusula
I want to catch Santa Clause creep
Y asustarlo cuando pensó que estaba durmiendo
And scare him when he thought I was sleep
Tan joven en el corazón, quiero ser Billy Ray Valentine
So young in the heart, I want to be Billy Ray Valentine
Comin con las líneas de vuelo, para las damas todo el tiempo
Comin with the fly lines, for the ladies all the time
Lleno de esperanza, me preguntaron si me gustaban los barcos
Filled with hope, they asked me did I like boats
Se enfermó del mar y dijo que no
Got sea sick and said nope
Desde el corazón de un niño
From the heart of a kid
Actúo como vivo
I act just like I live
No somos amigos
We ain't friends
Estoy quemando ese puente, así es como es
I'm burnin that bridge, that's how it is
[Equipa]
[Equipto]
En la escuela los policías tienen dientes y los nuevos jordanos
At school the cops sport teeth and new Jordans
Sportin 501's el pliegue era importante
Sportin 501's the crease was important
Es todo en el día pagar el principio de una visita
It's all in the day pay the principle a visit
Nunca pude pasar la clase de corte como tijeras
I never could pass cut class like scissors
En el teléfono porque soy todo eso
On the phone cause I'm all that
Vaga por los pasillos parpadea mi falso Hallpass
Roam the halls flash my fake hallpass
Podría salirse con la suya con cualquier cosa payaso los maestros
I could get away with anything clown the teachers
O hacer un nuevo enemigo pisar las zapatillas de deporte
Or make a new enemies step on sneakers
[Andre Nickatina]
[Andre Nickatina]
A través de los ojos de un niño
Through the eye's of a child
No entiendo la palabra no
I don't understand the word no
No entiendo parar, sólo entiendo ir
I don't understand stop, I just understand go
Cuando era niño solía ver pequeños cupones de crack
As a child I used to see little crack vouls
Y los negros dicen que ahora te gusto
And niggaz sayin how you like me now
Cabello al cielo, lo que dices en monstruo soy volar
Hair to the sky, what you sayin freak I'm fly
Wearin pantalones cortos de baloncesto de gran tamaño
Wearin basketball shorts oversized
En los ojos de un niño
In the eye's of a boy
Los traficantes de drogas realmente no luchan
Drug dealers really don't struggle
Y los jugadores van a la cárcel para conseguir músculo
And players go to jail to get muscle
Deslízate por el poste, si pudiera ser bombero
Slide down the pole, if I could be a fireman
Conoces la cursin como el diablo cuando la banda del coro
You know cursin like the devil when the choir band
Sin deseo hombre
No desire man
Sólo un chico sin cuidado
Just a care free boy
throwin fizzy falta obtener un juguete
Throwin fizzy foul get a toy
En los ojos de un niño, los dibujos animados son como Jesús
In the eye's of a child, cartoons are just like Jesus
Si no entiendes esto, hombre deberías ver esto
If you don't beleive this, man you should see this
Cuando era niño, un niño es un mocoso
As a child, a kid is a pout
Y usted lo puso en su memoria voul, pero ahora mismo
And you put him in your memory voul, but right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andre Nickatina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: