Traducción generada automáticamente
Woman In Chains
André Leonno
Mujer Encadenada
Woman In Chains
Será mejor que te guste amar. Será mejor que te comportes
You'd better love loving you'd better behave
Será mejor que te guste amar. Será mejor que te comportes
You'd better love loving you'd better behave
Mujer encadenada
Woman in chains
Mujer encadenada
Woman in chains
Llama a su hombre la Gran Esperanza Blanca
Calls her man the Great White Hope
Di que está bien, siempre se las arreglará
Say she's fine, she'll always cope
Mujer encadenada
Woman in chains
Mujer encadenada
Woman in chains
Bueno, siento que mentir y esperar es un trato de pobre
Well I feel lying and waiting is a poor man's deal
(Un trato pobre)
(A poor man's deal)
Y me siento desesperadamente agobiado
And I feel hopelessly weighed down
Por tus ojos de acero
By your eyes of steel
(Tus ojos de acero)
(Your eyes of steel)
Bueno, es un mundo enloquecido
Well it's a world gone crazy
Mantiene a una mujer encadenada
Keeps a woman in chains
Mujer encadenada
Woman in chains
Mujer encadenada
Woman in chains
Transforma su alma como piel y huesos
Trades her soul as skin and bones
(Será mejor que te guste amar, será mejor que te comportes)
(You'd better love loving you'd better behave)
Vende lo único que posee
Sells the only thing she owns
(Será mejor que te guste amar, será mejor que te comportes)
(You'd better love loving you'd better behave)
Mujer encadenada
Woman in chains
(Sol y Luna)
(Sun and the Moon)
Mujer encadenada
Woman in chains
Hombres de piedra
Men of stone
Hombres de piedra
Men of stone
Bueno, me siento profundamente en tu corazón
Well I feel deep in your heart
Hay heridas que el tiempo no puede sanar
There are wounds time can't heal
(Ese tiempo no puede sanar)
(That time can't heal)
Y siento que alguien en algún lugar está tratando de respirar
And I feel somebody somewhere is trying to breathe
Bueno, ya sabes lo que quiero decir
Well you know what I mean
Es un mundo enloquecido
It's a world gone crazy
Mantiene a una mujer encadenada
Keeps a woman in chains
Está bajo mi piel, pero fuera de mis manos
It's under my skin but out of my hands
Lo destrozaré, pero no lo entenderé
I'll tear it apart but I won't understand
(Alguien, en algún lugar está tratando)
(Somebody, somewhere is trying)
No aceptaré la grandeza del hombre
I will not accept the greatness of man
(Mundo enloquecido, mantiene a una mujer encadenada)
(World gone crazy, keeps a woman in chains)
Es un mundo enloquecido
It's a world gone crazy
Mantiene a una mujer encadenada
Keeps a woman in chains
Así que libérala
So free her
Así que libérala
So free her
Así que libérela (El Sol y la Luna)
So free her (The Sun and the Moon)
Así que libérela (El viento y la lluvia)
So free her (The wind and the rain)
Así que libérala
So free her
Así que libérala
So free her
Así que libérala
So free her
Así que libérala
So free her
Así que libérala
So free her
Así que libérala
So free her
El Sol y la Luna
The Sun and the Moon
El viento y la lluvia
The wind and the rain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de André Leonno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: