Traducción generada automáticamente
Lídia
Anaquim
Lidia
Lídia
¿Quién te habló de las elecciones correctas?
Quem te falou em escolhas certas
Te mentí
Mentiu-te
¿Quién te señaló caminos sin pasar por ellos?
Quem te apontou caminhos sem os percorrer
¿Quién te mostró tus acuarelas?
Quem te mostrou suas aquarelas
En lienzos pintados por una forma de ver
Nas telas pintadas por uma só forma de ver
Quien te dijo una verdad
Quem te falou numa verdade
Te engañe
Enganou-te
Hay más verdades ocultas por ahí
Há mais verdades escondidas por ai
Somos volátiles
Somos voláteis
Estamos hechos de opuestos
Somos feitos de contrários
Todos somos santos
Somos todos santos
Todos somos mercenarios
Somos todos mercenários
Yo sacrifico
Sacrifico
Mi voluntad
Minha vontade
Por un tiro en la oscuridad
Por um tiro no escuro
Eso nos deja solos
Que nos deixa sós
Es difícil ver eso en realidad
Custa ver que na realidade
El tiro no estaba en la oscuridad
O tiro não foi no escuro
El tiro fue sobre nosotros
O tiro foi em nós
No pretendo
Não pretendo
No cometer errores
Não fazer erros
Aprendo del mal que traigo en mí
Vou aprendendo com o mal que trago em mim
Y si aprendo
E se aprendo
Me siento como gente
Sinto-me gente
Que solo las personas pueden ser así
Que só é gente quem consegue ser assim
Cualquiera
Alguém
¿Quién ve en el mal lo que está bien?
Que vê no mal o que está bem
¿Quién ve en el mal lo que está bien?
Que vê no mal o que está bem
¿Quién ve en el mal lo que está bien?
Que vê no mal o que está bem
Alguien dijo
Alguém disse
Que la vida sigue corriendo
Que a vida passa a correr
Y salí corriendo sin siquiera darme cuenta
E eu fui na corrida sem sequer me aperceber
Alguien dijo
Alguém disse
Que la vida sigue corriendo
Que a vida passa a correr
Y salí a correr sin parar para alimentar
E eu fui na corrida sem parar para abastecer
La vida es dos dias
A vida são dois dias
Dijo un hombre maduro
Disse um homem já maduro
Tuve ayer y hoy
Tive o ontem e o hoje
Lo correcto es no tener futuro
O mais certo é não ter futuro
El viejo Restelo
O velho do Restelo
Dice que la vida es dos días
Diz que a vida são dois dias
Y entre llorar y reír
E entre o choro e o riso
No dejé horas vacías
Eu não deixei horas vazias
Lydia nos juntamos las manos
Lídia, enlaçemos as mãos
Quedémonos entonces
Vamos ficar então
Solo viendo pasar el río
Somente a ver passar o rio
Lydia, juguemos al ajedrez
Lídia, joguemos xadrez
Hagámoslo en su lugar
Façamos isso em vez
Dando guerra a nuestro río
De dar à guerra o nosso rio
Lydia, seamos extraterrestres
Lídia, sejamos alheios
El desagrado desagradable de quienes ya no quieren a quienes tienen
Aos desgostos feios de quem já não quer quem tem
Pero Lydia, me siento vacía
Mas, Lídia, eu sinto-me vazio
Viendo el paso del río
Ao ver passar o rio
Sin siquiera tener que hacerte por ser
Sem te ter nem fazer por ser
Cualquiera
Alguém
¿Quién ve en el mal lo que está bien?
Que vê no mal o que está bem
¿Quién ve en el mal lo que está bien?
Que vê no mal o que está bem
¿Quién ve en el mal lo que está bien?
Que vê no mal o que está bem
Cualquiera
Alguém
Cuya maldición después de todo
Cuja maldição afinal
Está en esta debilidad carnal
Está nessa fraqueza carnal
Querer el bien y tener el mal
De querer o bem e ter o mal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anaquim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: