Traducción generada automáticamente
Why We Build The Wall
Anais Mitchell
Por qué construimos el muro
Why We Build The Wall
[Hades]
[Hades]
¿Por qué construimos el muro?
Why do we build the wall?
Mis hijos, mis hijos
My children, my children
¿Por qué construimos el muro?
Why do we build the wall?
[Cerberus]
[Cerberus]
¿Por qué construimos el muro?
Why do we build the wall?
Construimos el muro para mantenernos libres
We build the wall to keep us free
Es por eso que construimos el muro
That's why we build the wall
Construimos el muro para mantenernos libres
We build the wall to keep us free
[Hades]
[Hades]
¿Cómo nos mantiene libres el muro?
How does the wall keep us free?
Mis hijos, mis hijos
My children, my children
¿Cómo nos mantiene libres el muro?
How does the wall keep us free?
[Cerberus]
[Cerberus]
¿Cómo nos mantiene libres el muro?
How does the wall keep us free?
El muro mantiene alejado al enemigo
The wall keeps out the enemy
Y construimos el muro para mantenernos libres
And we build the wall to keep us free
Es por eso que construimos el muro
That's why we build the wall
Construimos el muro para mantenernos libres
We build the wall to keep us free
[Hades]
[Hades]
¿A quién llamamos el enemigo?
Who do we call the enemy?
Mis hijos, mis hijos
My children, my children
¿A quién llamamos el enemigo?
Who do we call the enemy?
[Cerberus]
[Cerberus]
¿A quién llamamos el enemigo?
Who do we call the enemy?
El enemigo es la pobreza
The enemy is poverty
Y el muro mantiene alejado al enemigo
And the wall keeps out the enemy
Y construimos el muro para mantenernos libres
And we build the wall to keep us free
Es por eso que construimos el muro
That's why we build the wall
Construimos el muro para mantenernos libres
We build the wall to keep us free
[Hades]
[Hades]
¡Porque tenemos y ellos no!
Because we have and they have not!
Mis hijos, mis hijos
My children, my children
¡Porque quieren lo que tenemos!
Because they want what we have got!
[Cerberus]
[Cerberus]
¡Porque tenemos y ellos no!
Because we have and they have not!
¡Porque quieren lo que tenemos!
Because they want what we have got!
El enemigo es la pobreza
The enemy is poverty
Y el muro mantiene alejado al enemigo
And the wall keeps out the enemy
Y construimos el muro para mantenernos libres
And we build the wall to keep us free
Es por eso que construimos el muro
That's why we build the wall
Construimos el muro para mantenernos libres
We build the wall to keep us free
[Hades]
[Hades]
¿Qué tenemos que ellos deberían querer?
What do we have that they should want?
Mis hijos, mis hijos
My children, my children
¿Qué tenemos que ellos deberían querer?
What do we have that they should want?
[Cerberus]
[Cerberus]
¿Qué tenemos que ellos deberían querer?
What do we have that they should want?
¡Tenemos un muro en el que trabajar!
We have a wall to work upon!
Tenemos trabajo y ellos no tienen ninguno
We have work and they have none
Y nuestro trabajo nunca termina
And our work is never done
Mis hijos, mis hijos
My children, my children
Y la guerra nunca se gana
And the war is never won
El enemigo es la pobreza
The enemy is poverty
Y el muro mantiene alejado al enemigo
And the wall keeps out the enemy
Y construimos el muro para mantenernos libres
And we build the wall to keep us free
Es por eso que construimos el muro
That's why we build the wall
Construimos el muro para mantenernos libres
We build the wall to keep us free
Construimos el muro para mantenernos libres
We build the wall to keep us free
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anais Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: