Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 337
Letra

Canales

Canals

Soy un crítico
I am a critic,

De mi propia necesidad crítica de definirme
Of my own critical need to define myself,

Con vino, y palabras, y amantes
With wine, and words, and lovers,

Y amigos que no entienden
And friends who don't understand...

Así que, acabo de decirlo
So there, I just said it,

Sabes que admitir el problema
You know that admitting the problem,

Es el primer paso hacia la reparación
Is the first step towards repair,

Todos nos recuperamos
"We all recover,"

Digamos que los amigos se volvieron a los amantes de los borrachos de vino
Say the friends turned to wine-drunk lovers...

Sonríe, dime que estoy bien con una despedida
Smile, tell me I'm alright with a goodbye,

Eres tan engañoso
You are so misleading,

Un beso o una pelea de armas - mediodía o media noche
A kiss or a gun fight - high-noon or midnight,

Cariño, no quiero saber
Darling, I don't want to know,

Si soy un poco de vista en una noche fría
If I'm just a short sight on a cold night,

Los canales se congelan
The canals are freezing,

Así que dime bien con un adiós
So tell me alright with a goodbye...

¿Soy un villana, arrojado entre héroes?
Am I a villain, cast among heroes,

Con todas sus desalentadores y abrumadoras
With all of their underwhelming, overbearing struggles,

¿Para convertirse en lo que nunca serán?
To become what they'll never be?

Amigos para los malvados
Friends to the wicked...

La precaución es llamar, pero nadie está en casa
Caution is calling, but nobody's home,

Las luces están apagadas, la fiesta se acabó
The lights are off, the party's over,

Ahora estás atrapado arrancando tres tréboles de hoja
Now you're stuck plucking three leaf clovers...

Sonríe, dime que estoy bien con una despedida
Smile, tell me I'm alright with a goodbye,

Eres tan engañoso
You are so misleading,

Un beso o una pelea de armas - mediodía o media noche
A kiss or a gun fight - high-noon or midnight,

Cariño, no quiero saber
Darling, I don't want to know,

Si soy un poco de vista en una noche fría
If I'm just a short sight on a cold night,

Los canales se congelan
The canals are freezing,

Así que dime bien con un adiós
So tell me alright with a goodbye...

Tienes el terreno altísimo
You've got the high ground,

Y estoy en mi mejor defensa
And I'm on my best defense,

Pero te reto a bajar
But I dare you to come down,

Te voy a dar un ojo por un ojo
I'll give you an eye for an eye,

Si hace las cosas fáciles
If it makes things easy...

Sonríe, dime que estoy bien con una despedida
Smile, tell me I'm alright with a goodbye,

Eres tan engañoso
You are so misleading,

Un beso o una pelea de armas - mediodía o media noche
A kiss or a gun fight - high-noon or midnight,

Cariño, no quiero saber
Darling, I don't want to know,

Si soy un poco de vista en una noche fría
If I'm just a short sight on a cold night,

Los canales se congelan
The canals are freezing,

Así que dime bien con un adiós
So tell me alright with a goodbye...

Sonríe, dime bien con un adiós
Smile, tell me alright with a goodbye...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção