Traducción generada automáticamente
Keep The Change, You Filthy Animal
All Time Low
Guarda el cambio, animal asqueroso
Keep The Change, You Filthy Animal
¿Tienes problemas para dormir por la noche?
Are you having trouble finding sleep at night?
¿O tu falta de conciencia te dice
Or does your lack of conscience tell you
¿Todo está bien?
Everything's all right?
Confío en tus buenas intenciones
I trust your good intentions
Que vigilas a tus amigos
That you're watching over friends
Debes pensar que estoy loco
You must think that I'm crazy
Si no veo a través de esa sonrisa
If I don't see through that grin
Así que dime lo que tu mejor amigo sabe
So tell me what your best friend knows
Que no lo sé
That I don't know
Dime por qué me defraudas
Tell me why you talk me down
(Habla conmigo)
(Talk me down)
Donde quiera que vayas
Wherever you go
Eres un santo, eres una reina
You're a saint, you're a queen
Y yo sólo soy otro
And I'm just another
Niño sin corona
Boy without a crown
Dime por qué me vendes
Tell me why you sell me out
(Venderme)
(Sell me out)
Donde quiera que vayas
Everywhere you go
Sólo quiero saber
I just wanna know
Lo que tu mejor amigo sabe
What your best friend knows
(Lo que tu mejor amigo sabe)
(What your best friend knows)
Tan vengativo
So vindictive
Dirás lo que quieras
You'll say anything you like
La sonrisa que finges, los pasos que das
The smile you fake, the steps you take
Sabes que nunca pudiste hacerlo bien
You know you never could get it right
Hablar es barato
Talk is cheap
Así que haz creer que tus secretos encuentran la tumba
So make believe your secrets find the grave
Es demasiado tarde
It's too late
Te rindiste
You gave up
Tu última oportunidad de marcharte
Your last chance to walk away
Así que dime lo que tu mejor amigo sabe
So tell me what your best friend knows
Que no lo sé
That I don't know
Dime por qué me defraudas
Tell me why you talk me down
(Habla conmigo)
(Talk me down)
Donde quiera que vayas
Wherever you go
Eres un santo, eres una reina
You're a saint, you're a queen
Y yo sólo soy otro
And I'm just another
Niño sin corona
Boy without a crown
Dime por qué me vendes
Tell me why you sell me out
(Venderme)
(Sell me out)
Donde quiera que vayas
Everywhere you go
Sólo quiero saber
I just wanna know
Lo que tu mejor amigo sabe
What your best friend knows
Te levantas un poco demasiado alto
You stand a little too tall
Di un poco demasiado
Say a little too much
Vas a morder esa lengua sabelotodo
You're gonna bite that know-it-all tongue
Lo intentaste demasiado
You tried a little too hard
Ahora estoy llamando a ese farol
Now I'm calling that bluff
Grandes planes se están deshabachando
Big plans are coming undone
Eso es típico
That's just typical
(Típico)
(Typical)
Eres tan cínico
You're so cynical
(Cínico)
(Cynical)
No podía tenerme
Couldn't have me
No te quería
I didn't want you
Me estás vendiendo
You're selling me out
A la chica que no puedo permitirme perder
To the girl I can't afford to lose
Te levantas un poco demasiado alto
You stand a little too tall
Di un poco demasiado
Say a little too much
Vas a morder esa lengua sabelotodo
You're gonna bite that know-it-all tongue
Lo intentaste demasiado
You tried a little too hard
Ahora estoy llamando a ese farol
Now I'm calling that bluff
Grandes planes se están deshabachando
Big plans are coming undone
Eso es típico
That's just typical
(Típico)
(Typical)
Eres tan cínico
You're so cynical
(Cínico)
(Cynical)
No podía tenerme
Couldn't have me
No te quería
I didn't want you
Te preparaste para perder
You set yourself up to lose
Así que dime lo que tu mejor amigo sabe
So tell me what your best friend knows
Que no lo sé
That I don't know
Dime por qué me defraudas
Tell me why you talk me down
(Habla conmigo)
(Talk me down)
Donde quiera que vayas
Wherever you go
Eres un santo, eres una reina
You're a saint, you're a queen
Y yo sólo soy otro
And I'm just another
Niño sin corona
Boy without a crown
Dime por qué me vendes
Tell me why you sell me out
(Venderme)
(Sell me out)
Donde quiera que vayas
Everywhere you go
Sólo quiero saber
I just wanna know
Lo que tu mejor amigo sabe
What your best friend knows
(Lo que tu mejor amigo sabe)
(What your best friend knows)
Nunca voy a dejar pasar esto
I'm never gonna let this go
(Lo que tu mejor amigo sabe)
(What your best friend knows)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: