Traducción generada automáticamente
Little Help
Alkaline Trio
Pequeña ayuda
Little Help
¿Alguien sabe dónde puedo droarme?
Does anybody know where I can go get high?
¿Alguien sabe dónde puedo droarme?
Does anybody know where I can go get high?
He estado trabajando como un perro toda la noche
See I’ve been working like a dog all night
Así que no puedo dormir, pero me siento bien
So I can’t sleep, but I’m feeling alright
Y no tengo nada que hacer, así que prefiero droarme
And I’ve got nothing to do, so I’d rather go get high
¿Alguien puede invitarnos a tomar algo?
Can anybody invite us up for a drink?
¿Alguien puede invitarnos a tomar algo?
Can anybody invite us up for a drink?
Mira mi vieja lo echó todo por el fregadero
See my old lady poured it all down the sink
Pero luego me dejó y se llevó todo
But then she left me and took everything
No, no tengo a dónde ir y me vendría bien un trago
No I’ve got nowhere to go and I sure could use a drink
Es mejor que esperar en el siguiente tren
It sure beats waiting on the next train
De vuelta a esa vieja escena, la dejo atrás
Back to that old scene, I leave it behind
Es mejor que esperar a la próxima niña
It sure beats waiting on the next little girl
Que agarra mi corazón sólo para exprimir la sangre
Who grabs my heart just to squeeze the blood
Justo fuera
Right out
¿Alguien puede llevar a este viejo tonto?
Can anybody here give this old fool a lift?
¿Alguien puede llevar a este viejo tonto?
Can anybody here give this old fool a lift?
Dejé mi viejo Chevy en la tienda
I left my old chevy down at the shop
No podía pagarlo y lo desarmaron
I couldn’t pay for it and they took it apart
Ahora mira mis zapatos
Now just look at my shoes
Me vendría bien un aventón
Oh I sure could use a lift
¿Hay alguien aquí donde pueda dormir?
Does anybody here got a place where I could sleep?
¿Hay alguien aquí donde pueda dormir?
Does anybody here got a place where I could sleep?
Prefiero un lugar que solo enterrado en el suelo
I’d rather me a place than just buried in the ground
Encendí un cigarrillo y me desmayé
I lit a cigarette then I pass the fuck out
Entonces, ¿qué hice? Necesito un lugar donde dormir
Well then what did I do, I need a place to sleep
Pero es mejor que dormir en el siguiente tren
But it sure beats sleeping on the next train
De vuelta a esa vieja escena, la dejo atrás
Back to that old scene, I leave it behind
Y es mejor que esperar a la próxima niña
And it sure beats waiting on the next little girl
Que agarra mi corazón sólo para exprimir la sangre
Who grabs my heart just to squeeze the blood
Justo fuera
Right out
¿Alguien lo sabe?
Does anybody know?
¿Alguien sabe dónde puedo?
Does anybody know where I can
¿Alguien sabe dónde puedo droarme?
Does anybody know where I can go get high?
¿Alguien lo sabe?
Does anybody know?
¿Alguien sabe dónde puedo?
Does anybody know where I can
¿Alguien sabe dónde puedo droarme?
Does anybody know where I can go get high?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alkaline Trio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: