Traducción generada automáticamente
Tweet
Alizée
Tweet
Tweet
Rápidamente tenemos que tratar de mantener todo
Vite il nous faut goûter à tout garder
Este ritmo loco que nos está llevando
Ce rythme de fou qui nous abime
Nos tuiteamos
On tweet
Pero te cansas de todo mi amor
Mais on se lasse de tout mon amour
Míranos de qué se trata todo esto
Regarde nous à quoi ça rime
Recuerda el mundo de antaño
Souviens toi du monde d'antan
Esas parejas que bailaban y giraban suavemente
Ces couples qui dansaient qui tournaient tout doucement
Pensábamos que eran anticuados
On les trouvait vieux jeu
Y sin embargo, sí todavía
Et pourtant oui pourtant
Nuestro mundo mejor que decir
Notre monde mieux soit disant
Tenemos todo lo que queremos hacer todo para ahorrar tiempo
On a tout ce qu'on veut tout fait pour gagner du temps
Sí todo para ser feliz
Oui tout pour être heureux
Y sin embargo, sí todavía
Et pourtant oui pourtant
Vea cómo nos emocionamos a medida que nos agitamos
Vois comme on s'emballe comme on s'agite
Apenas nos amamos antes de irnos
À peine on s'aime que déjà on se quitte
Pero sí te amo sí, pero no demasiado rápido
Mais oui je t'aime oui mais pas trop vite
No de inmediato para retenerte
Pas tout de suite pour te retenir
Oh, vamos a tener horas degustando el
Oh laisse nous des heures goûter le
Felicidad, siempre y cuando quede un poco de tiempo
Bonheur tant qu'il reste un peu de temps
Oh vamos todavía el amor es
Oh laisse nous encore l'amour est
Más fuerte cuando te das un poco de tiempo
Plus fort quand on se laisse un peu de temps
¿Puede uno elevar el deseo de convertirse en un tribunal de nuevo
Peut on faire monter le désir se faire la cour encore
Qué recordar cuando se aman menos
De quoi se souvenir quand on s'aimera moins
Cómo nos amábamos tan bien
Comme on s'aimait si bien
Tómese el tiempo que solía ser
Prendre le temps comme autrefois
Al tuitear algunas palabras nunca reemplazarán
En tweetant quelques mots jamais ne remplacera
Una carta de amor que siempre guardaremos
Une lettre d'amour que toujours on gardera
Esta página no fue escrita
Cette page on ne l'a pas écrite
Apenas nos amamos antes de irnos
À peine on s'aime que déjà on se quitte
Pero sí te amo sí, pero no demasiado rápido
Mais oui je t'aime oui mais pas trop vite
No de inmediato para evitar lo peor
Pas tout de suite pour éviter le pire
Oh, vamos a tener horas degustando el
Oh laisse nous des heures goûter le
Felicidad, siempre y cuando quede un poco de tiempo
Bonheur tant qu'il reste un peu de temps
Oh vamos todavía el amor es
Oh laisse nous encore l'amour est
Más fuerte cuando te das un poco de tiempo
Plus fort quand on se laisse un peu de temps
Rápidamente tenemos que calmar el juego para nada
Vite il nous faut calmer le jeu pour rien
En el mundo no quiero dañarme
Au monde je ne veux pas qu'on s'abime
Nos tuiteamos
On tweet
Y eso es todo lo que nos atrevemos
Et c'est bien tout ce qu'on ose tous
Estos paquetes que explotamos, lo que significa
Ces forfaits qu'on explose à quoi ça rime
Vivir de forma inalámbrica y sin límites
A vivre sans fil et sans limite
Un día nos amamos y un día nos evitamos el uno al otro
Un jour on s'aime et un jour on s'évite
Pero sí te amo sí, pero no demasiado rápido
Mais oui je t aime oui mais pas trop vite
No de inmediato quiero en el futuro
Pas tout de suite je veux à l avenir
Oh, vamos a tener horas degustando el
Oh laisse nous des heures goûter le
Felicidad, siempre y cuando quede un poco de tiempo
Bonheur tant qu'il reste un peu de temps
Oh vamos todavía el amor es
Oh laisse nous encore l'amour est
Más fuerte cuando te das un poco de tiempo
Plus fort quand on se laisse un peu de temps
Nos tuiteamos
On tweet
Nos tuiteamos
On tweet
Nos tuiteamos
On tweet
Nos tuiteamos
On tweet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alizée e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: