The Boy Who Wouldn't Hoe Corn

Tell you a little story and it won't take long
'Bout a lazy farmer who wouldn't hoe his corn
The reason why I never could tell
That young man was always well
He planted his corn in the month of June
By July, it was up to his eyes
Come September, came a big frost
And all the young man's corn was lost
His story, kith, had just begun
Said: "Young man, have you hoed some corn?"
"Well I tried and I tried, and I tried in vain
"But I don't believe I raised no grain"
He went down town to his neighbour's door
Where he had often been before
Sayin': "Pretty little miss, will you marry me?"
"Little miss what do you say?"
"Why do you come for me to wed?
"You, can't even make your own corn grain
"Single I am, and will remain
"A lazy man, I won't maintain"
He turned his back and walked away
Sayin: "Little miss, you'll rue the day
"You'll rue the day that you were born
"For givin' me the devil, 'cos I wouldn't hoe corn"

El chico que no azaría maíz

Te contaré una pequeña historia y no tomará mucho tiempo
Se trata de un granjero perezoso que no quería azonar su maíz
La razón por la que nunca pude decir
Ese joven siempre estuvo bien
Plantó su maíz en el mes de junio
En julio, era hasta sus ojos
Llegado septiembre, vino una gran helada
Y todo el maíz del joven se perdió
Su historia, Kith, acababa de empezar
Dijo: “Joven, ¿has hecho un poco de maíz?
Bueno, lo intenté y lo intenté, y lo intenté en vano
Pero no creo que haya levantado ningún grano
Fue a la ciudad a la puerta de su vecino
Donde había estado a menudo antes
Diciendo: “Bonita señorita, ¿quieres casarte conmigo?
Señorita, ¿qué dices?
¿Por qué vienes a casarme?
Tú, ni siquiera puedes hacer tu propio grano de maíz
Soltero soy, y permanecerás
Un hombre perezoso, no lo mantengo
Se dio la espalda y se alejó
Sayin: “Pequeña señorita, lamentarás el día
Lamentarás el día en que naciste
Por darme el diablo, porque no azaría maíz

Composição: Jörgen Elofsson