Traducción generada automáticamente
Il Grido Del Silenzio
Alessandro Errico
El grito del silencio
Il Grido Del Silenzio
Pero, ¿cómo puedo respirar?
Ma come faccio a respirare io
En este rincón del universo
In questo angolo dell'universo
Si en todas partes me arrastro veo la luz
Se ovunque mi trascino vedo luce
Hasta que oiga mi corazón pasar
Fino a sentirmi trapassare il cuore
Tendré que huir para detener la sal
Dovrò fuggire per fermare il sale
Ahora fluye con grumos en las venas
Che adesso scorre a grumi nelle vene
Porque tus ojos me duelen
Perchè i tuoi occhi a me mi fanno male
Como un desesperado sin voz
Come un disperato senza voce
Ya no lo sé
Io non so più
Ni siquiera si respiras
Neanche se respirare
Ya no lo sé
Non so più
Ni siquiera si respiras
Neanche se respirare
Ella tiene el cielo en sus ojos
Lei ha negli occhi il cielo
Un paraíso amargo
Un paradiso amaro
Fragmentos de infinito
Frammenti d'infinito
Que se pierdan dentro de mí
Che si perdono dentro me
En el amor nunca he estado
Innamorato io non sono stato mai
¿Pero cuántas lágrimas derramaré?
Ma quante lacrime verserò?
¿Y cuántas noches en blanco
E quante notti in bianco
Ante un cielo cansado
Davanti a un cielo stanco
El grito de silencio
Il grido del silenzio
Que regaban hojas de melancolía
Che annaffia fogli di malinconia
Para convertirse en el cielo y convertirse en luna y
Per diventare cielo e diventare luna ed
Invéntame a tu lado
Inventarmi accanto a te
Te escucho en cada latido del corazón
Io ti sento in ogni battito
Te escucho hasta que me canceles
Ti sento fino ad annullare me
Una explosión donde los sueños gritan
Un'esplosione dove i sogni gridano
Mi destino sin ti
Il mio destino senza te
En este rincón del universo
In questo angolo dell'universo
Ni siquiera puedo darle sentido
Io non saprei nemmeno darti un senso
Si cuando te conociera, me escondería
Se quando poi ti incontro io mi nasconderei
En el sueño yace mi libertad
Nel sogno si annida la mia libertà
Y allí siempre serás mía hasta la eternidad
E lì sarai sempre mia fino all'eternità
¿Y cuántas noches en blanco
E quante notti in bianco
Ante un cielo cansado
Davanti a un cielo stanco
El grito de silencio
Il grido del silenzio
Que regaban hojas de melancolía
Che annaffia fogli di malinconia
Para convertirse en el cielo y convertirse en luna y
Per diventare cielo e diventare luna ed
Invéntame a tu lado
Inventarmi accanto a te
Soy polvo bailando en un rayo de luz
Sono polvere che danza in un raggio di luce
Una hoja que vibra en una rama
Una foglia che vibra su un ramo
No tengo geometrías y me alejaría volando
Io non ho geometrie e vorrei volare via
Sí, desearía poder volar contigo
Sì vorrei volare via con te
Sí, desearía poder volar contigo
Sì vorrei volare via con te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alessandro Errico e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: