Traducción generada automáticamente
Forse Domani
Alessandra Amoroso
Tal vez mañana
Forse Domani
¿Y dónde está la maravilla?
E la meraviglia dov'è?
¿Dónde están los ojos de sorpresa?
Gli occhi di sorpresa dov'è?
Esa propensión al asombro que por lo general hay
Quella propensione allo stupore che di solito c'è
Y comemos en la cama, ¿dónde está?
E mangiamo a letto dov'è?
¿Y quién ya es perfecto como es?
E chi è già perfetto com'è?
Y esa ronda de palabras
E quel girotondo di parole
Que sólo sabes cómo usarte
Che sai usare solo te
De todos modos, estoy aquí
Comunque sia sono qui
Para complicar incluso los cuentos de hadas, las reglas y los acuerdos
A complicare anche le favole, le regole e i patti
Completamente a merced de
Completamente in balia
Tal vez mañana
Forse domani
Vamos a caer de pie como dices
Cadremo in piedi come dici tu
Y entonces sé que realmente lo esperabas
E allora so che davvero ci speravi
Sin los remordimientos de no lamentar más
Senza i rimpianti da non rimpiangere più
Y tal vez mañana
E forse domani
Empezaremos de nuevo sin coordenadas
Rinizieremo senza coordinate
Por encima de una estrella para volar sin manos
Sopra una stella a volare senza mani
Y no tendremos defectos, desconocidos e imperfectos
E non avremo difetti, sconosciuti e imperfetti
Eres todo el amor que echo de menos
Tu sei tutto quell'amore che mi manca
Eres todo el amor que echo de menos
Tu sei tutto quell'amore che mi manca
Eres todo el amor que echo de menos
Tu sei tutto quell'amore che mi manca
¿Y me estás tomando el pelo donde está?
E mi prendi in giro dov'è?
Y nos reímos juntos, pero yo a ti
E ridiamo insieme, ma io di te
Y ese misterioso ingrediente que
E quell'ingrediente misterioso che
No es un hábito
Non da abitudine
De todos modos, estoy aquí
Comunque sia sono qui
Nos relacionamos con historias de vida de otras personas
Mi immedesimo nelle storie di vita degli altri
Y no distingo mi
E non distinguo la mia
Tal vez mañana
Forse domani
Vamos a caer de pie como dices
Cadremo in piedi come dici tu
Y entonces sé que realmente lo esperabas
E allora so che davvero ci speravi
Sin los remordimientos de no lamentar más
Senza i rimpianti da non rimpiangere più
Y tal vez mañana
E forse domani
Empezaremos de nuevo sin coordenadas
Rinizieremo senza coordinate
Por encima de una estrella para volar sin manos
Sopra una stella a volare senza mani
Y no tendremos defectos, desconocidos e imperfectos
E non avremo difetti, sconosciuti e imperfetti
Eres todo el amor que echo de menos
Tu sei tutto quell'amore che mi manca
Eres todo el amor que echo de menos
Tu sei tutto quell'amore che mi manca
Eres todo el amor que echo de menos
Tu sei tutto quell'amore che mi manca
Eres todo el amor que echo de menos
Tu sei tutto quell'amore che mi manca
Y tal vez mañana
E forse domani
Empezaremos de nuevo sin coordenadas
Rinizieremo senza coordinate
Por encima de una estrella para volar sin manos
Sopra una stella a volare senza mani
Y no tendremos defectos, desconocidos e imperfectos
E non avremo difetti, sconosciuti e imperfetti
Eres todo el amor que echo de menos
Tu sei tutto quell'amore che mi manca
Eres todo el amor que echo de menos
Tu sei tutto quell'amore che mi manca
Eres todo el amor que echo de menos
Tu sei tutto quell'amore che mi manca
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alessandra Amoroso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: