Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.696

Carpe diem

Aldebert

Letra

Carpa Diem

Carpe diem

El círculo de los poetas desaparecidos
Le Cercle des Poètes Disparus

Pasando el día anterior en el tercer canal
Passant la veille sur la troisième chaîne

Escribió al corrector en su estuche de gamuza
Elle avait écrit au correcteur sur sa trousse en daim

Carpa Diem
Carpe Diem

Recuerdo el que me hizo cambiar de lugar
Je me souviens de celle qui m'avait fait changer de place

y aprender la humildad
et apprendre l'humilité

¿Quién en la elección de los delegados de la clase
Qui à l'élection des délégués de classe

Hubiera sido unánime
Aurait fait l'unanimité

Pero fue la noticia que llegó a mediados del año escolar
Mais c'était la nouvelle qui débarque au beau milieu de l'année scolaire

Fatal
Fatale

Porque sus padres tuvieron que mudarse
Parce que ses parents ont du déménager

Dejando su Finistere natal
Quitter leur Finistère natal

Su nombre era Marie, Martine, Isabelle o Solange
Elle s'appelait Marie, Martine, Isabelle ou Solange

Con un acento divertido, expresiones extrañas
Avec un drôle d'accent, des expressions étranges

La chica que vino de lejos, uno no puede más exótico
La fille qui venait de loin, on ne peut plus exotique

Tenía en el 3e5 sembrado pánico
Avait sur la 3e5 semé la panique

Es un amor universitario un fantasma del pasado
C'est un amour de collège un fantôme du passé

¿Quién vuelve al desayuno, un icono de la escuela secundaria
Qui vous r'vient au p'tit dej, une icône du lycée

El tiempo hace lo propio y devuelve lo que siembra
Le temps fait des siennes et reprend ce qu'il sème

Carpa Diem
Carpe Diem

Con mi corazón de alcachofa, y mis comedones en la frente
Avec mon coeur d'artichaut, et mes comédons sur le front

Lo intenté tan duro como lo estaba
J'essayais tant bien que mal

Para interpretar su sentimental
De la jouer sentimental,

Hormonas en ebullición
Les hormones en ébullition

Me veo sudoroso, bajo mi anorak, cómodo como un pez en el aire
Je me revois en sueur, sous mon anorak, à l'aise comme un poisson dans l'air

Cuando estaba declinando un Cyrano verde de anatry
Lorsque je déclamais tel Cyrano vert de trac

¿Puedes prestarme tu blanco, por favor?
"Tu peux m' prêter ton blanc s' te plaît?"

Así que empecé, la invité
Alors je m'étais lancé, je l'avais invitée

En el mejor rápido de la región
Dans le meilleur Quick de la région

Para beber como gran señor un batido de plátano
A boire en grand seigneur un milk-shake à la banane

En vasos de cartón grandes
Dans des grands verres en carton

En el disco de Grand Bleu, abrázala en mis brazos
Sur le disque du Grand Bleu, la serrer dans mes bras

La escena final del boom: Sophie Marceau y yo
Scène ultime de la boum : Sophie Marceau et moi

Divino Bretón, absoluto
La divine bretonne, vénusté absolue

Tenía en mi persona arrojado su devoción
Avait sur ma personne jeté son dévolu

Es un amor universitario un fantasma del pasado
C'est un amour de collège un fantôme du passé

¿Quién vuelve al desayuno, un icono de la escuela secundaria
Qui vous r'vient au p'tit dej, une icône du lycée

El tiempo hace lo propio y devuelve lo que siembra
Le temps fait des siennes et reprend ce qu'il sème

Carpa Diem
Carpe Diem

¿Cuántas veces he hecho esta película?
Combien de fois je m'étais fait ce film

Proyectando mi vida al techo en el año 2000
Projetant au plafond ma vie en l'an 2000

Creo que soy diseñador o músico
J'me vois bien designer ou alors musicien

Ella sería abogada, y luego también una modelo
Elle serait avocate, et puis aussi mannequin

En una gran casa acristalada junto al agua
Dans une vaste maison vitrée au bord de l'eau

Con un gran ganado bernés, un poco remando
Avec un grand bouvier bernois un peu pataud

Niños con bucles dorados corriendo en el jardín
Des enfants à boucles d'or qui courent dans le jardin

Una especie de familia Ingals pero menos americana
Un genre de famille Ingals mais en moins américain

etc Y en mucho mejor
... Et en beaucoup plus bien

Sí, sí
Ouais

¡Y en mucho mejor!
Et en beaucoup plus bien!

Es un amor universitario un fantasma del pasado
C'est un amour de collège un fantôme du passé

¿Quién vuelve al desayuno, un icono de la escuela secundaria
Qui vous r'vient au p'tit dej, une icône du lycée

El tiempo hace lo propio y toma de vuelta a los que se aman
Le temps fait des siennes et reprend ceux qui s'aiment

Carpa Diem
Carpe Diem

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldebert e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção