Traducción generada automáticamente
Écailles de Lune (Part II)
Alcest
Escamas lunares (Parte II)
Écailles de Lune (Part II)
Horas de carrera, el mar suspira
Les heures filent, la mer soupire
Bajo estrellas lejanas
Sous des astres lointains
Cayó en una pizca de oro
Déposés en une pincée d'or
Scrapie en las olas
Tremblante sur les houles
Ella abre su baile hipnótico
Elle ouvre sa danse hypnotique
Y absorbe mi mirada desvanecida
Et absorbe mon regard décoloré
Como un alma en suspensio
Telle une âme en suspensio
Me gustaría sin miedo
Je voudrais sans crainte
Desapareciendo bajo las olas
Disparaître sous le flots
Escuchar que brota de las profundidades
Entendre jaillir des profondeurs
Su embrujada lamentación
Leur complainte ensorcelée
Me llamarían desde su reino
Elles m'appelleraient de leur royaume
De nácar y escamas marinas
De nacre et d'écailles aigue marine
Para alejarme de la mía
Pour m'emmener loin des miens
De un mundo extraño para mí
D'un monde qui m'est étranger
Sosteniendo su mano, lentamente
Leur tenant la main, lentement
Me gustaría hundirme en aguas negras
Je voudrais sombrer dans des eaux noires
Me da la bienvenida en silencio
M'accueillant silencieusement
Despídete del resplandor de la mañana
Dire adieu aux lueurs du matin
Deja corrientes frías
Laisser les courants froids
Purifica mis pensamientos, gobierna mi carne
Purifier mes pensées, statufier mes chairs
Para encontrar el sueño
Pour trouver le sommeil
En el fondo del océano
Tout au fond de l'océan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alcest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: