Traducción generada automáticamente
New Life (feat. Mali Music)
Akon
Nueva Vida
New Life (feat. Mali Music)
Tengo mi espalda a la pared
Got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Y no quiero volver
And I don't wanna go back
Nunca vuelvas a donde yo estaba
Never go back to where I was
Dios cambió mi camino
God changed my way
Me dio un nuevo corazón
Gave me a new heart
Y nunca volveré a ser el mismo
And I'll never be the same again
Y tienes mi devoción para siempre
And you have my devotion forever
Es increíble que nada jamás
It's amazing that nothing would ever
Sepárame de Su amor
Separate me from His love
Mi Creador desde arriba
My Creator from above
¿Quién nos dio la vida?
Who gave us life
¿Quién nos dio la vida?
Who gave us life
¿Quién nos dio la vida, sí?
Who gave us life, yeah
Nos dio vida y es por eso que
Gave us life and that's why
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Ahora, sin estrés, sin tensión
Now, no stress, no strain
Sin dolor, sin ganancia
No pain, no gain
No, no soy quien era
No, I'm not who I was
No soy el mismo
I'm not the same
Y tú no tienes la culpa, no
And you're not to blame, no
Ahora, no me quejo
Now, I don't complain
Y de mi pasado no hay vergüenza, no
And from my past show no shame, no
Porque todos hemos pasado por ese camino antes
'Cause we all been down that road before
Esperando que algún día vamos a explorar
Hoping one day we will explore
¿Qué hay detrás de la puerta dorada?
What's behind the golden door
Dicen que tus amigos no son familia
They say your friends ain't family
Estás perdido en el camino, ¿cómo puede ser?
You're lost along the way, how can it be?
Que estás aquí hoy y no mañana
That you're here today and not tomorrow
Nada aquí es seguro, sí, ese representante se llevará a través de ti
Nothing here's for certain, yes, that rep will take trough you
Así es
That's right
Él nos dio la vida
He gave us life
Él nos dio la vida, sí
He gave us life, yeah
Nos dio vida y es por eso que
Gave us life and that's why
Tengo mi espalda a la pared (sí)
I got my back to the wall (yeah)
Manos al cielo (sí)
Hands to the sky (yeah)
Tryna hacer bien (oh, tryna hacer bien)
Tryna do right (oh, tryna do right)
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Probablemente seas tú, ya te decidiste
It's probably you, you already made up your mind
No dices nada porque ya lo sabes
You ain't saying nothing because you already know
Todo sobre este negocio cantando para ti
All about this business singing to you
Rezas antes de golpearte
You pray before you hit you
Rocca tus chistes de espíritu de Jesucristo
Rock your Jesus Christ spirit jokes
Lo has oído todo, lo has visto todo, lo sabes todo
You heard it all, you've seen it all, you know it all
¿A veces vas a la iglesia o has oído las historias antes?
You go to church sometimes or you heard the stories before?
Bueno, eso está bien, porque todo lo que estoy sugiriendo es que llegues a conocerlos solos
Well, that's all good, 'cause all I'm suggesting is that you get to know them lonely
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Ahora, sin estrés, sin tensión
Now, no stress, no strain
Sin dolor, sin ganancia
No pain, no gain
No, no soy quien era
No, I'm not who I was
No soy el mismo
I'm not the same
Y tú no tienes la culpa, no
And you're not to blame, no
Ahora, no me quejo
Now, I don't complain
Y de mi pasado no hay vergüenza, no
And from my past show no shame, no
Porque todos hemos pasado por ese camino antes
'Cause we all been down that road before
Esperando que algún día vamos a explorar
Hoping one day we will explore
¿Qué hay detrás de la puerta dorada?
What's behind the golden door
Dicen que tus amigos no son familia
They say your friends ain't family
Estás perdido en el camino, ¿cómo puede ser?
You're lost along the way, how can it be?
Que estás aquí hoy y no mañana
That you're here today and not tomorrow
Nada aquí es seguro, sí, ese representante se llevará a través de ti
Nothing here's for certain, yes, that rep will take trough you
Así es
That's right
Él nos dio la vida
He gave us life
Él nos dio la vida, sí
He gave us life, yeah
Nos dio vida y es por eso que
Gave us life and that's why
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Probablemente seas tú, ya te decidiste
It's probably you, you already made up your mind
No dices nada porque ya lo sabes
You ain't saying nothing because you already know
Todo sobre este negocio cantando para ti
All about this business singing to you
Rezas antes de golpearte
You pray before you hit you
Rocca tus chistes de espíritu de Jesucristo
Rock your Jesus Christ spirit jokes
Lo has oído todo, lo has visto todo, lo sabes todo
You heard it all, you've seen it all, you know it all
¿A veces vas a la iglesia o has oído las historias antes?
You go to church sometimes or you heard the stories before?
Bueno, eso está bien, porque todo lo que estoy sugiriendo es que llegues a conocerlos solos
Well, that's all good, 'cause all I'm suggesting is that you get to know them lonely
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Me puse de espaldas a la pared
I got my back to the wall
Manos al cielo
Hands to the sky
Tryna hacer lo correcto
Tryna do right
Tengo una nueva vida
I got a new life
Tengo una nueva vida
I got a new life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: