Traducción generada automáticamente
I Wonder (feat. Dolla)
Akon
Me pregunto (hazaña. Dolla)
I Wonder (feat. Dolla)
A veces me pregunto
Sometimes I wonder
¿Es el lugar en el que vivimos?
Is it the place we live
Eso nos convierte en un gangsta, nos convierte en un hustla
That make us a gangsta, make us a hustla
Crear el problema
Creating the problem
A veces me pregunto
Sometimes I wonder
¿Es el lugar en el que vivimos?
Is it the place we live
Eso nos convierte en un gangsta, nos convierte en un hustla
That make us a Gangsta, Make us a hustla
Crear el problema
Creating the problem
Tengo que saberlo ahora mismo
I gotta know right now
Me crié en un hogar roto
I was raised in a broken home
Papá murió cuando tenía 5 años
Daddy died when I was 5
Mamá plantea 3 niños en su propia
Mama raises 3 kids on her own
A la tierna edad de 23 contra todas las probabilidades
At the tender age of 23 against all odds
La vi ardiendo hierba cuando los tiempos se pusieron duros
I seen her baging up weed when the em times got hard
Estoy de rodillas, rezando a Dios
I'm on my knees, prayin to god
¿Por qué tiene que trabajar 3 trabajos?
Askin the lord why she gotta work 3 jobs
Es el final del mes, estamos esperando el primero
It's the end of the month, we waiting on the 1st
E.B.T. todavía viene, pero podría ser peor
E.B.T. still comin but it could be worse
A veces pienso que me pregunto si la forma en que me crié
Sometimes I think I wonder if the way I was raised
Es una reflexión sobre la forma en que me comporto
Is a reflection on the way I behave
Estoy atrapado en mis caminos sólo el hijo de la lucha
I'm stuck in my ways just the child of the struggle
De lo contrario, me habría quedado fuera de problemas
Otherwise I woulda stayed outta trouble
A veces me pregunto
Sometimes I wonder
¿Es el lugar en el que vivimos?
Is it the place we live
Eso nos convierte en un gangsta, nos convierte en un hustla
That make us a gangsta, make us a hustla
Crear el problema
Creating the problem
A veces me pregunto
Sometimes I wonder
¿Es el lugar en el que vivimos?
Is it the place we live
Eso nos convierte en un gangsta, nos convierte en un hustla
That make us a gangsta, make us a hustla
Crear el problema
Creating the problem
Tengo que saberlo ahora mismo
I gotta know right now
Tal vez soy víctima de las circunstancias
Maybe I'm a victim of circumstances
Si me criara en los Hamptons, estaría en el campus
If I was raised in the Hamptons, I'd be on campus
En la universidad de alguien, doctor o abogado
On somebodys college, doctor or lawyer
En lugar de eso estoy en una esquina, el lado este de Georgia
Instead I'm on a corner, the Eastside of Georgia
Todos nos dieron decisiones y yo hice las mías, pero a veces
We all given choices and I made mine but sometimes
Creo que si fuera del otro lado de la ciudad
I think If I was from the other side of town
Mis amigos no estarían muertos, encerrados en las celdas
My homies wouldn't be dead, locked in them cells
Es difícil ver el cielo cuando creces en el infierno
It's hard to see heaven when you growing up in hell
No puedo prevalecer porque por aquí las drogas son todo lo que vendemos
I can't prevail cus round here drugs is all we sell
Además de eso, soy un joven hombre negro
On top of that I'm a young black male
No puedo conseguir un freno porque mi piel no está pálida
I can't get a brake cus my skin ain't pale
Otra estadística, quieren verme fracasar
Another statistic, they wanna see me fail
A veces me pregunto
Sometimes I wonder
¿Es el lugar en el que vivimos?
Is it the place we live
Eso nos convierte en un gangsta, nos convierte en un hustla
That make us a Gangsta, Make us a hustla
Crear el problema
Creating the problem
A veces me pregunto
Sometimes I wonder
¿Es el lugar en el que vivimos?
Is it the place we live
Eso nos convierte en un gangsta, nos convierte en un hustla
That make us a Gangsta, Make us a hustla
Crear el problema
Creating the problem
Tengo que saberlo ahora mismo
I gotta know right now
Tal vez llegué a mi entorno
Maybe I got to my environment
Si no fuera del gueto, no sería tan violento
If I wasn't from the ghetto I wouldnt be so violent
Si no tuviera el peso sobre mis hombros
If I didn't have the weight on my shoulders
No me haría más fuerte, a medida que crecía
I wouldn't grow stronger, as I grew older
Ahora veo mi entorno, me hice lo que soy
Now I see my surroundings, made me who I am
A una edad tan joven me vi obligado a ser un hombre
At such a young age I was forced to be a man
Mamá hizo lo mejor que pudo y esto lo sé
Mama did the best she can and this I know
Cuando te asustaste por aquí no puedes dejar que aparezca
When you scared around here you can't let that show
Sólo los fuertes sobreviven, los débiles se comían
Only the strong survive, the weak get ate
Terminar muerto o en la cárcel por las decisiones que tomamos
End up dead or In jail from the decisions we make
Si tuviera ambos padres, las cosas serían diferentes
If I had both parents, things would be different
Pero no lo hago así que estoy sentado aquí deseando
But I don't so I'm sitting here wishing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: