Sur Le Pont de L'alma Mía

Rien qu'un regard, un simple regard qui vous frôle
Un seule sourire et juste un sourire qui s'envole
Il suffit qu'il se pose en plein cœur pour qu'il vous désarçonne
Pour qu'un esprit battu capitule, abandonne.

Il était là sur le pont de l'Alma
En pleine conversation s'échappaient de si jolis sons que
Même dans le soir j'ai cru savoir.

Je pourrait tout quitter, partir, le suivre partout où il voudrait
Je pourrait l'embrasser, aller si loin, très loin autant qu'il le faudrait
Comment dit-on « coup de foudre » en espagnol ?

Pero qué linda que es esa chica que va
Que va pasando y cruzando me mira…
Si es así en Paris, si es normal su forma de mirar
Más pareciera que ella quisiera venirme a hablar.

Muy despacito ya va pasando
Y tan cerca de mí que puedo sentir palpitando
Su corazón en el mío.

Je pourrait tout quitter, partir, le suivre partout où il voudrait
Je pourrait l'embrasser, aller si loin, très loin autant qu'il le faudrait
Comment dit-on « Je t'aime» en espagnol ?

Je crois qu'il me regarde, me sourit, je m'égare
Je ralentis le pas un peu sans trop y croire
Est-ce qu'il est déjà derrière moi le temps de changer mon histoire?
Vais-je avoir le courage de forcer le hasard?

Quelle drôle de joie pour la première fois
Ce pont semble un peu court, alma mía
Est-ce toi, mon amour
Devant lequel je n'ose pas?

Ya su cuerpo pasó, ya se va alejando
Ya lentamente su espalda va saludando
Y si fuera hacia ella, a su lado y a decirle algo
Qué le diría, qué me diría, qué me dirá?

Podría yo acercarme y hablarle a ella así
Bajo la luz de sus ojitos, sus manitos tomaría ahí
La abrazaría hasta que se enamore…

Je pourrait tout quitter, partir, le suivre partout où il voudrait
Je pourrait l'embrasser, aller si loin, très loin autant qu'il le faudrait
La abrazaría hasta que se enamore…
La abrazaría hasta que se enamore…

En el puente de l'Alma Mía

Sólo una mirada, una mirada simple que se acerca a ti
Una sonrisa y una sola sonrisa que vuela
Ponlo justo en el corazón para que te desarmes
Para que una mente vencida se rinda, ríndete

Él estaba allí en el puente del Alma
En medio de la conversación había sonidos tan agradables que
Incluso por la noche pensé que lo sabía

Podría dejarlo todo, irme, seguirlo donde quiera
Podría besarla, ir tan lejos, muy lejos como debiera
¿Cómo se dice «amor a primera vista» en español?

Pero que linda que es esa chica que va
Lo que va pasando y cruzando me mira
Si es en París, si es normal en la forma de mirar
Más verá que ella quisiera venirme a hablar

Muy despacito ya va pasando
Hay un bronceado cerca del mí que puedo feeler palpitando
Su corazón en el mío

Podría dejarlo todo, irme, seguirlo donde quiera
Podría besarla, ir tan lejos, muy lejos como debiera
¿Cómo se dice «Te amo» en español?

Creo que me está mirando, sonriendo, estoy vagando
Lo ralentizaré un poco sin creer demasiado
¿Ya hay tiempo detrás de mí para cambiar mi historia?
¿Tendré el valor de forzar el azar?

Qué alegría divertida por primera vez
Este puente parece un poco corto, alma mía
¿Eres tú, mi amor?
¿Qué no me atrevo a hacer?

Ya su cuerpo pasó, ya se va alejando
Ya lentamente su espalda va saludando
Y si fuera hacia ella, a su lado y a decirle algo
¿Qué le dirá, que me dirá, que me dirá?

Podría yo acercarme y vestirme en ella así
Bajo la luz de sus ojitos, sus manitos tomaría ahí
La abrazaría hasta que se enamore

Podría dejarlo todo, irme, seguirlo donde quiera
Podría besarla, ir tan lejos, muy lejos como debiera
La abrazaría hasta que se enamore
La abrazaría hasta que se enamore

Composição: