É Tão Triste Veneza (Que C'est Triste Venise)

É tão triste Veneza
No tempo da saudade
É tão triste Veneza
Se o amor terminou

Busca-se carinho
Encontra-se tristeza
A curva do caminho
Tua sombra apagou

É tão triste Veneza
Quando ouço no ar
Barcarolas que vêm
Minha dor realçar

O coração se aperta
Quando as gôndolas passam
Acobertando amantes
Que felizes se abraçam

É tão triste Veneza
No tempo da saudade
É tão triste Veneza
Se o amor terminou

Os museus, as igrejas
Abrem em vão suas portas
Mostrando belezas
Inúteis e mortas

É tão triste Veneza
À noite, olhando o mar
Quando se está sozinho
E não se quer chorar

E quando se ironiza
O que ficou pra trás
Querendo esquecer
O que não se tem mais

Adeus, todos os pombos
Que foram tão amigos
Ponte dos Suspiros
Adeus, sonhos perdidos

É tão triste Veneza
No tempo da saudade
É tão triste Veneza
Se o amor terminou

It's So Sad Venice (What C'est Sad Venise)

es tan triste Venecia
en el momento de la nostalgia
es tan triste Venecia
si el amor terminara

se busca cuidado
encuentra tristeza
la curva del camino
tu sombra borrada

es tan triste Venecia
cuando escucho en el aire
Barcarolas que vienen
mi dolor aumenta

el corazon aprieta
cuando pasan las góndolas
encubriendo amantes
Que felices abrazarnos

es tan triste Venecia
en el momento de la nostalgia
es tan triste Venecia
si el amor terminara

museos, iglesias
abre tus puertas en vano
mostrando bellezas
inútil y muerto

es tan triste Venecia
de noche mirando al mar
Cuando estás solo
Y no quieres llorar

Y cuando te burlas
lo que quedó atrás
queriendo olvidar
lo que ya no es

adiós a todas las palomas
quienes fueron tan amigables
Puente de los Suspiros
adios sueños perdidos

es tan triste Venecia
en el momento de la nostalgia
es tan triste Venecia
si el amor terminara

Composição: Charles Aznavour / F. Durin / Maria Izabel