Someone Like You
Adele
Alguien Como Tú
Someone Like You
Escuché que pusiste en orden tu vida
I heard that you're settled down
Que encontraste una chica y que estás casado
That you found a girl and you're married now
Escuché que tus sueños se hicieron realidad
I heard that your dreams came true
Supongo que ella te dio cosas que yo no te dí
Guess she gave you things, I didn't give to you
Viejo amigo
Old friend
¿Por qué estás tan callado?
Why are you so shy?
No es propio de ti el contenerte
It ain't like you to hold back
O esconderte de la luz
Or hide from the light
Odio aparecer de la nada, sin haber sido invitada
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Pero no pude estar alejada, no pude evitarlo
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Esperaba que vieras mi cara y que recordaras
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Que para mí, esto no terminó
That for me, it isn't over
No importa, encontraré a alguien como tú
Never mind, I'll find someone like you
No deseo nada más que lo mejor para ti también
I wish nothing but the best for you, too
No me olvides, te lo suplico, recuerdo que dijiste
Don't forget me, I beg, I remember you said
A veces, el amor dura
Sometimes it lasts in love
Pero, a veces, en cambio, duele
But sometimes it hurts instead
A veces, el amor dura
Sometimes it lasts in love
Pero, a veces, en cambio, duele, sí
But sometimes it hurts instead, yeah
Sabes cómo el tiempo vuela
You know how the time flies
Ayer fue el mejor momento de nuestras vidas
Only yesterday was the time of our lives
Nacimos y fuimos criados en una niebla de verano
We were born and raised in a summer haze
Unidos por la sorpresa de nuestros días de gloria
Bound by the surprise of our glory days
Odio aparecer de la nada, sin haber sido invitada
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Pero no pude estar alejada, no pude evitarlo
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Esperaba que vieras mi cara y que recordaras
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Que para mí, esto no terminó
That for me, it isn't over
No importa, encontraré a alguien como tú
Never mind, I'll find someone like you
No deseo nada más que lo mejor para ti también
I wish nothing but the best for you, too
No me olvides, te lo suplico, recuerdo que dijiste
Don't forget me, I beg, I remember you said
A veces, el amor dura
Sometimes it lasts in love
Pero, a veces, en cambio, duele
But sometimes it hurts instead, yeah
Nada se compara, ninguna preocupación o cuidado
Nothing compares, no worries or cares
Lamentos y errores son productos de la memoria
Regrets and mistakes, they're memories made
¿Quién podría haber adivinado lo amargo que esto sabría?
Who would have known how bittersweet this would taste
No importa, encontraré a alguien como tú
Never mind, I'll find someone like you
No deseo nada más que lo mejor para ti también
I wish nothing but the best for you
No me olvides, te lo suplico, recuerdo que dijiste
Don't forget me, I beg, I remember you said
A veces, el amor dura
Sometimes it lasts in love
Pero, a veces, en cambio, duele
But sometimes it hurts instead
No importa, encontraré a alguien como tú
Never mind, I'll find someone like you
No deseo nada más que lo mejor para ti también
I wish nothing but the best for you, too
No me olvides, te lo suplico, recuerdo que dijiste
Don't forget me, I beg, I remember you said
A veces, el amor dura
Sometimes it lasts in love
Pero, a veces, en cambio, duele
But sometimes it hurts instead
A veces, el amor dura
Sometimes it lasts in love
Pero, a veces, en cambio, duele, sí, sí
But sometimes it hurts instead, yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adele e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: