Chasing Pavements
Adele
Persecución Imposible
Chasing Pavements
Ya me decidí
I've made up my mind
No necesito pensarlo más
Don't need to think it over
Si me equivoco, tengo razón
If I'm wrong, I am right
No necesito buscar más
Don't need to look no further
Esto no es lujuria
This ain't lust
Sé que esto es amor
I know this is love
Pero si le digo al mundo
But if I tell the world
Nunca diré lo suficiente
I'll never say enough
Porque no te fue dicho
'Cause it was not said to you
Y eso es exactamente lo que necesito hacer
And that's exactly what I need to do
Si termino estando contigo
If I end up with you
¿Debería rendirme?
Should I give up?
¿O debería seguir en esta persecución imposible?
Or should I just keep chasing pavements
¿Incluso si no lleva a ninguna parte?
Even if it leads nowhere?
¿O sería un desperdicio
Or would it be a waste
Incluso si supiera mi lugar?
Even if I knew my place?
¿Debería dejarlo ahí?
Should I leave it there?
¿Debería rendirme?
Should I give up?
¿O debería seguir en esta persecución imposible?
Or should I just keep chasing pavements
¿Incluso si no lleva a ninguna parte?
Even if it leads nowhere?
Me recupero
I build myself up
Y vuelo en círculos
And fly around in circles
Esperando mientras mi corazón se cae
Waitin' as my heart drops
Y me duelan las espaldas
And my back begins to tingle
¿Podría ser esto y nada más?
Finally, could this be it
¿O debería rendirme?
Or should I give up?
¿O debería seguir en esta persecución imposible?
Or should I just keep chasing pavements
¿Incluso si no lleva a ninguna parte?
Even if it leads nowhere?
¿O sería un desperdicio
Or would it be a waste
Incluso si supiera mi lugar?
Even if I knew my place?
¿Debería dejarlo ahí?
Should I leave it there?
¿Debería rendirme?
Should I give up?
¿O debería seguir en esta persecución imposible?
Or should I just keep chasing pavements
¿Incluso si no lleva a ninguna parte?
Even if it leads nowhere?
¿Debería rendirme?
Should I give up?
¿O debería seguir en esta persecución imposible?
Or should I just keep chasing pavements
¿Incluso si no lleva a ninguna parte?
Even if it leads nowhere?
¿O sería un desperdicio
Or would it be a waste
Incluso si supiera mi lugar?
Even if I knew my place?
¿Debería dejarlo ahí?
Should I leave it there?
¿Debería rendirme?
Should I give up?
¿O debería seguir en esta persecución imposible?
Or should I just keep on chasing pavements?
¿Debería seguir en esta persecución imposible?
Should I just keep on chasing pavements?
Ooh, oh
Ooh, oh
¿Debería rendirme?
Should I give up?
¿O debería seguir en esta persecución imposible?
Or should I just keep chasing pavements
¿Incluso si no lleva a ninguna parte?
Even if it leads nowhere?
¿O sería un desperdicio
Or would it be a waste
Incluso si supiera mi lugar?
Even if I knew my place?
¿Debería dejarlo ahí?
Should I leave it there?
¿Debería rendirme?
Should I give up?
¿O debería seguir en esta persecución imposible?
Or should I just keep chasing pavements
¿Incluso si no lleva a ninguna parte?
Even if it leads nowhere?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adele e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: